He saw Django again at a restaurant in Germany... and fainted again. |
А потом он услышал Джанго в каком-то ресторане в Германии и опять потерял сознание. |
The latest kind, made in Germany. |
Самые современные, сделанные в Германии. |
You know, they're doing extraordinary things in France and Germany, with Corbusier and the Bauhaus. |
Знаете, они создают удивительные вещи во Франции и Германии, с Корбюзье и "Баухаусом". |
However, this mission to Germany will not be an easy one. |
Тем не менее, это задание в Германии не из легких. |
Our personnel in Germany did a splendid job of preserving LeMere's head wound. |
Наш персонал в Германии сделал блестящую работу по сохранению раны на голове ЛеМера. |
Both of them grown in Germany. |
Оба уже взрослые, в Германии. |
I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally. |
Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике. |
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission. |
Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием. |
Two years ago, I recovered this while working a case in Germany. |
Два года назад, я обнаружил это, работая над делом в Германии. |
Some of the opposition press enjoyed asserting that I'd received money from Germany. |
Одна часть оппозиционной прессы заявила, что я получил деньги от Германии. |
Artists are embraced as heroes in Germany. |
Артистов в Германии приветствуют как героев. |
You were a transfer student in Germany and you found the Baron at a cafe. |
Когда вы учились в Германии, то нашли Барона в кафе. |
I've chased this thing all the way to Germany. |
Я гнался за этой сделкой до самой Германии. |
Yes, on behalf of Germany. |
Да, по договору с правительством Германии. |
I spend every holiday in Germany. |
На каникулах часто бываю в Германии. |
Mr. Diwan has promised me immunity here in Germany. |
Мистер Диван обещал мне неприкосновенность здесь, в Германии. |
To my personal knowledge, they were used against television commentator in West Germany. |
Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии. |
Not a good year for building walls in East Germany. |
Не очень удачный год для строительства стен в восточной Германии. |
No, this is from Germany. |
Нет, это было в Германии. |
Yes, and I live in France, not in Germany. |
И я живу во Франции, а не в Германии. |
It will look like Germany all over again. |
Это будет похоже на то, что было в Германии. |
I wonder what you'd do in Germany these days. |
Интересно, что бы Вы делали, будь Вы сейчас в Германии. |
In Germany Keidar knew nothing of the Stalag's success. |
В Германии Кейдар ничего не знал об успехе шталагов. |
We have many tourists from Germany. |
К нам приезжает много туристов из Германии. |
Well, we've got over 100,000 subscribers, two thirds of them in Germany. |
Ну, у нас больше ста тысяч подписчиков, две трети из которых в Германии. |