Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
He saw Django again at a restaurant in Germany... and fainted again. А потом он услышал Джанго в каком-то ресторане в Германии и опять потерял сознание.
The latest kind, made in Germany. Самые современные, сделанные в Германии.
You know, they're doing extraordinary things in France and Germany, with Corbusier and the Bauhaus. Знаете, они создают удивительные вещи во Франции и Германии, с Корбюзье и "Баухаусом".
However, this mission to Germany will not be an easy one. Тем не менее, это задание в Германии не из легких.
Our personnel in Germany did a splendid job of preserving LeMere's head wound. Наш персонал в Германии сделал блестящую работу по сохранению раны на голове ЛеМера.
Both of them grown in Germany. Оба уже взрослые, в Германии.
I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally. Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике.
I parachuted over northern Germany on a dangerous mission. Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием.
Two years ago, I recovered this while working a case in Germany. Два года назад, я обнаружил это, работая над делом в Германии.
Some of the opposition press enjoyed asserting that I'd received money from Germany. Одна часть оппозиционной прессы заявила, что я получил деньги от Германии.
Artists are embraced as heroes in Germany. Артистов в Германии приветствуют как героев.
You were a transfer student in Germany and you found the Baron at a cafe. Когда вы учились в Германии, то нашли Барона в кафе.
I've chased this thing all the way to Germany. Я гнался за этой сделкой до самой Германии.
Yes, on behalf of Germany. Да, по договору с правительством Германии.
I spend every holiday in Germany. На каникулах часто бываю в Германии.
Mr. Diwan has promised me immunity here in Germany. Мистер Диван обещал мне неприкосновенность здесь, в Германии.
To my personal knowledge, they were used against television commentator in West Germany. Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии.
Not a good year for building walls in East Germany. Не очень удачный год для строительства стен в восточной Германии.
No, this is from Germany. Нет, это было в Германии.
Yes, and I live in France, not in Germany. И я живу во Франции, а не в Германии.
It will look like Germany all over again. Это будет похоже на то, что было в Германии.
I wonder what you'd do in Germany these days. Интересно, что бы Вы делали, будь Вы сейчас в Германии.
In Germany Keidar knew nothing of the Stalag's success. В Германии Кейдар ничего не знал об успехе шталагов.
We have many tourists from Germany. К нам приезжает много туристов из Германии.
Well, we've got over 100,000 subscribers, two thirds of them in Germany. Ну, у нас больше ста тысяч подписчиков, две трети из которых в Германии.