| He saw Django again at a restaurant in Germany... and fainted again. | А потом он услышал Джанго в каком-то ресторане в Германии и опять потерял сознание. |
| The latest kind, made in Germany. | Самые современные, сделанные в Германии. |
| You know, they're doing extraordinary things in France and Germany, with Corbusier and the Bauhaus. | Знаете, они создают удивительные вещи во Франции и Германии, с Корбюзье и "Баухаусом". |
| However, this mission to Germany will not be an easy one. | Тем не менее, это задание в Германии не из легких. |
| Our personnel in Germany did a splendid job of preserving LeMere's head wound. | Наш персонал в Германии сделал блестящую работу по сохранению раны на голове ЛеМера. |
| Both of them grown in Germany. | Оба уже взрослые, в Германии. |
| I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally. | Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике. |
| I parachuted over northern Germany on a dangerous mission. | Я приземлился в Северной Германии с опасным заданием. |
| Two years ago, I recovered this while working a case in Germany. | Два года назад, я обнаружил это, работая над делом в Германии. |
| Some of the opposition press enjoyed asserting that I'd received money from Germany. | Одна часть оппозиционной прессы заявила, что я получил деньги от Германии. |
| Artists are embraced as heroes in Germany. | Артистов в Германии приветствуют как героев. |
| You were a transfer student in Germany and you found the Baron at a cafe. | Когда вы учились в Германии, то нашли Барона в кафе. |
| I've chased this thing all the way to Germany. | Я гнался за этой сделкой до самой Германии. |
| Yes, on behalf of Germany. | Да, по договору с правительством Германии. |
| I spend every holiday in Germany. | На каникулах часто бываю в Германии. |
| Mr. Diwan has promised me immunity here in Germany. | Мистер Диван обещал мне неприкосновенность здесь, в Германии. |
| To my personal knowledge, they were used against television commentator in West Germany. | Насколько я знаю, их использовали против телевизионного комментатора в Западной Германии. |
| Not a good year for building walls in East Germany. | Не очень удачный год для строительства стен в восточной Германии. |
| No, this is from Germany. | Нет, это было в Германии. |
| Yes, and I live in France, not in Germany. | И я живу во Франции, а не в Германии. |
| It will look like Germany all over again. | Это будет похоже на то, что было в Германии. |
| I wonder what you'd do in Germany these days. | Интересно, что бы Вы делали, будь Вы сейчас в Германии. |
| In Germany Keidar knew nothing of the Stalag's success. | В Германии Кейдар ничего не знал об успехе шталагов. |
| We have many tourists from Germany. | К нам приезжает много туристов из Германии. |
| Well, we've got over 100,000 subscribers, two thirds of them in Germany. | Ну, у нас больше ста тысяч подписчиков, две трети из которых в Германии. |