Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
He applauds the initiative of the Government of Germany to make a technical adviser available to the NURC. Он приветствует инициативу правительства Германии предоставить КНЕП технического консультанта.
The representative of Germany said that he was prepared to draft these explanations in the columns of the table. Представитель Германии изъявил готовность разработать такие пояснения к колонкам таблицы.
The representative of Germany presented the report of the Second International Symposium on Geographical Names, GeoNames 2000. Представитель Германии представил доклад второго Международного симпозиума по географическим названиям.
Based on legal requirements and information from industry and authorities, Germany reached the conclusion that no lindane had been used in wood preservatives since the entry into force of the Protocol on POPs for Germany on 23 October 2003. Исходя из правовых требований и информации, полученной от промышленности и властей, Германия сделала вывод о том, что линдан не используется в консервантах древесины с момента вступления в силу Протокола по СОЗ для Германии 23 октября 2003 года.
The programme enables young people from various regions to travel to Leverkusen, Germany, to share their experiences and activities and to engage local and business leaders on environmental innovations taking place in Germany. Программа предоставляет молодым людям из различных регионов возможность посетить Леверкрузен, Германия, для того, чтобы обменяться опытом и знаниями и заинтересовать местных лидеров и предпринимателей экологическими инновациями, внедряемыми в Германии.
There was a clear preference of the group for the common proposal of France and Germany. Группа отдала несомненное предпочтение общему предложению Франции и Германии.
In Germany, it was the competent authority that decided on allowing an extension. В Германии решение о продлении принимается компетентным органом.
In Germany, the competent authority decided on the timing, taking into account the need for translation. В Германии сроки определяет компетентный орган с учетом необходимости перевода.
Over there, ladies, is the biggest powder factory in all of Germany. А там находится крупнейшая пороховая фабрика Германии.
The Subcommittee commended the Government of Germany for its organization of the Conference and facilitation of the adoption of the Protocol. Подкомитет поблагодарил правительство Германии за организацию Конференции и содействие принятию Протокола.
The introduction to the report was prepared by the delegation of Germany, which held the presidency in July. Введение в докладе подготовлено делегацией Германии, которая председательствовала в Совете в июле.
The Working Group welcomed the draft format for SEA notification presented by the members of the editorial group from Austria and Germany. Рабочая группа приветствовала проект формата уведомления о СЭО, представленный членами редакционной группы из Австрии и Германии.
The Governments of Finland and Germany supported the NPDs in Armenia and Ukraine. Правительства Германии и Финляндии поддержали НДП в Армении и Украине.
The representative of Germany suggested preparing and disseminating a model presentation on the Assessment. Представитель Германии предложил подготовить и распространить типовое представление по Оценке.
The delegations considered the proposals by Germany to amend the text of the standard. Делегации рассмотрели предложения Германии о внесении поправок в текст стандарта.
The representative of Germany stated that there was already a German standard dealing with this issue. Представитель Германии заявил, что уже существует германский стандарт, касающийся этого вопроса.
Attention is drawn to efforts by Germany to review the adequacy and actuality of the references to standards in ADN. Внимание обращается на усилия Германии по рассмотрению адекватности и актуальности ссылок на стандарты в рамках ВОПОГ.
The informal working group was unable to discuss Germany's proposal due to a lack of time. Неофициальная рабочая группа не рассматривает предложение Германии из-за недостатка времени.
In Germany, the Federal Foreign Office is responsible for the implementation of visa restrictions. В Германии Федеральное министерство иностранных дел отвечает за осуществление визовых ограничений.
In Germany, new legislation has been passed to prevent forced marriage and better protect victims. В Германии принято новое законодательство о предотвращении принудительных браков и улучшении защиты жертв.
She expressed appreciation to the European Union and the Government of Germany, which were providing funding for the activity. Она выразила признательность Европейскому союзу и правительству Германии, обеспечивавшим финансирование этого мероприятия.
As a result, the Government of Germany has prepared a series of amendment proposals. По итогам этого обсуждения правительство Германии подготовило серию предложений по поправкам.
The representative from Germany stressed out that in CIM there is also a ceiling on transit periods. Представитель Германии подчеркнул, что и в ЦИМ предусмотрены предельные сроки доставки.
The representative of Germany made a comment on the newly introduced sentence in 1 on applicable national law. Представитель Германии высказала замечание относительно включенного в 1 нового предложения о применимом национальном законодательстве.
The representative of Germany stressed that we should discuss the management system when the text of the legal instrument is ready. Представитель Германии подчеркнул, что обсуждать систему управления следует после составления текста правового документа.