The connection was established through an Intelsat satellite link from North Korea to servers located in Germany. |
Интернет-соединение было установлено через спутниковую связь из КНДР на сервер, находящийся в Германии. |
At the same time in Germany there were similar developments. |
В то же время в Германии были аналогичные события. |
Throughout his career, he has served in Army units in the United States, Germany, and Belgium. |
В течение его карьеры он служил в армейских подразделениях в Соединенных Штатах, Германии, и Бельгии. |
He had previously served as Military Governor of the British Zone in occupied Germany from 1947 to 1949. |
Ранее он служил в качестве военного губернатора британской зоны в оккупированной Германии с 1947 по 1949 год. |
In 1972, he was called to the secretariat of the Episcopal Conference of Germany, where he served as relator for pastoral affairs. |
В 1972 году, он был назван в секретариат епископской конференции Германии, где он служил заявителем по приходским делам. |
He believes there are about 800 cannibals in Germany. |
Он считает, что в Германии живёт более 800 людоедов. |
Since 2007, the CHE "ExcellenceRanking" has been published by the Center for Higher Education Development in Germany. |
В 2007 году Центром развития высшего образования в Германии был опубликован CHE «ExcellenceRanking». |
In 1943, the first Hebel-plant was opened in Germany. |
В 1943 году в Германии был открыт первый завод Hebel. |
When Roy was six, his family moved to the United States from Germany, settling in Chicago. |
Когда Рою было шесть лет, его семья переехала в США из Германии, поселившись в Чикаго. |
Biathlon is the most popular winter sport in Germany. |
Биатлон в Германии является самым популярным зимним видом спорта. |
Often German Namibian youth attend university or technical school in Germany. |
Нередко немецкие намибийцы учатся в университетах или технических школах Германии. |
Dear diary, Germany is wonderful. |
Дорогой дневник, в Германии хорошо. |
All models are available at the warehouses in Russia, Ukraine and Germany. |
Все модели в наличии на складах в России, Украине и Германии. |
Stahel and Braungart met several times at conference in Germany and discussed their position of swimming against the mainstream. |
Стэйхэл и Браунгарт, встречались несколько раз на конференции в Германии и обсуждали их положение плавания против господствующей тенденции. |
Deutsche Welle is Germany's international broadcaster: online, on-screen and over the air. |
Deutsche Welle - международной вещательная компания Германии: он-лайн, ТВ и Радио. |
I have a friend who lives in Germany. |
У меня есть подруга, которая живёт в Германии. |
Is Germany as cold as Canada? |
Разве в Германии так же холодно, как в Канаде? |
My grandmother was sent to a hospital in Germany. |
Моя бабушка была отправлена в больницу в Германии. |
In Germany ghosts don't pay taxes. |
В Германии привидения не платят налоги. |
The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. |
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии. |
A bomb from the time of World War II has exploded at a building site in Germany, killing at least one person. |
Бомба времён Второй Мировой войны взорвалась на стройке в Германии и убила как минимум одного человека. |
Germany felt that this should be addressed, possibly by reference to the provisions of section 9.7.3 of ADR. |
По мнению Германии, этот вопрос должен быть решен, возможно, посредством ссылки на положения раздела 9.7.3 ДОПОГ. |
The Netherlands noted that for projects involving Germany and Belgium it used contact points identified under the respective bilateral agreements. |
Нидерланды отметили, что для проектов с участием Германии и Бельгии они используют контактные пункты, определенные в соответствующих двусторонних соглашениях. |
For three of them (Estonia, Germany and Romania) the notification also contained additional information. |
Уведомления трех из этих Сторон (Германии, Румынии и Эстонии) содержат также дополнительную информацию. |
Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. |
Недавно были проведены мероприятия в Германии, Катаре, Республике Корея и Швейцарии, в которых участвовали молодые люди нескольких национальностей. |