| He later worked for different studios in Canada, Germany, France, China and North Korea. | Позже он работал в разных студиях в Канаде, Германии, Франции, Китае и Северной Корее. |
| In 1833 and 1834 he travelled in Sweden and Germany on forestry research projects. | В 1833 и 1834 годах он путешествовал по Швеции и Германии, выполняя различные проекты по исследованию леса. |
| Quarteera is a Russian-speaking non-profit volunteer LGBT registered association in Berlin, Germany. | Qвартира (нем. Quarteera) - некоммерческая волонтёрская русскоязычная ЛГБТ-организация Германии с центром в Берлине. |
| Washington came to reside in Brussels and also attained a degree in chemistry at the University of Bonn in Germany. | Вашингтон переехал жить в Брюссель, а затем получил учёную степень по химии в Боннском университете в Германии. |
| It was the most produced radial engine of Germany in World War II with more than 61,000 built. | Это был самый массовый радиальный двигатель Германии во Второй мировой войне, выпущено более чем 28000 экземпляров. |
| Peters was born in Germany because her parents were working there at the time. | Клара Петерс родилась в Германии, потому что её родители там работали. |
| The offensive in the Rhine river valley area started on 7 September, four days after France declared war on Germany. | Французское наступление в районе долины реки Рейн началось 7 сентября, через 4 дня после объявления Францией войны Германии. |
| Germany has an open telephone numbering plan. | В Германии принят открытый телефонный план нумерации. |
| That same year, they were honored as the Best New Artist in Germany. | В том же году группу признали «Лучшими Новыми Артистами» в Германии. |
| He also examined soils and studied their effects on the geography and history of Germany. | А также - почвы и их влияние на географию и историю Германии. |
| The film follows Mitchell on a tour, visiting intersex people in America, Ireland, Germany, South Africa and Australia. | Фильм следует за Митчеллом в турне, посещая интерсекс-людей в США, Ирландии, Германии, Южной Африке и Австралии. |
| Her post-war essay collection in Menschen und Dinge 1945 established her reputation in Germany. | Ее послевоенный сборник эссе Menschen und Dinge (1945) обрел большую популярность в Германии. |
| One year later, Killer were invited to play at the legendary Rock am Ring festival in Germany. | Через год Killer были приглашены на фестиваль Rock am Ring в Германии. |
| The third one was transferred to Rechlin for tests and experiments in Germany. | Оставшийся самолет переведен в Рехлин для испытаний и экспериментов в Германии. |
| In 1951 he visited Germany in a lecture tour. | В 1951 году побывал в Германии в рамках лекционного турне. |
| In October and November he toured internationally by staging concerts in Germany, Netherlands, Switzerland and Belgium. | В октябре и ноябре он гастролировал на международном уровне, устроив концерты в Германии, Голландии, Швейцарии и Бельгии. |
| Based on market exchange rates, the UK is today the fifth-largest economy in the world and the second-largest in Europe after Germany. | Рассчитывая по рыночным валютным курсам, Великобритания является шестой по размеру экономикой в мире и второй в Европе после Германии. |
| Augustus ordered Tiberius to break off operations in Germany and move his main army to Illyricum. | Октавиан Август приказал Тиберию прервать военные операции в Германии и двинуть основные силы на Иллирик. |
| She left the United States shortly thereafter and began making films in Germany. | Вскоре после этого она покинула Соединённые Штаты и начала сниматься в кино в Германии. |
| As part of the US response to Germany's unrestricted submarine warfare, Connecticut was recommissioned on 3 October 1916. | В ответ на неограниченную подводную войну Германии, «Коннектикут» был повторно введен в строй З октября 1916. |
| Instead, the promo single was handed out at some events in Germany in February, 2006. | Вместо этого промосингл был роздан на некоторых мероприятиях в Германии в феврале 2006 года. |
| Then the exhibition visited Germany, Latvia, Lithuania and Poland. | Затем выставка побывала в Германии, Латвии, Литве и Польше. |
| Kant sparked a storm of philosophical work in Germany in the early nineteenth century, beginning with German idealism. | Кант стимулировал бурное развитие философской мысли в Германии в начале девятнадцатого века, начиная с немецкого идеализма. |
| ITEDO developed technical illustration software and had 34 employees mainly in Germany and the United States. | Компания ITEDO разработала ПО для подготовки технических иллюстраций и располагала 34 сотрудниками (в основном в Германии и США). |
| The album was also released in Germany, where it reached number 47. | Альбом также был выпущен в Германии, где достиг 47 места. |