Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Then one day in Germany I met this young lady. А затем однажды в Германии я встретил молодую женщину.
Miss Lise Bamberg, Germany's first female parachutist. Фрейлейн Лиз Бамберг, первая в Германии женщина - парашютистка.
Found on a motorway near Münster in Germany, he told the police he wanted to see the stars. Его обнаружили на автостраде возле Мюнстера, в Германии. Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды.
It was while you were in Germany. Это случилось, когда вы были в Германии.
It happened when I was in Germany with Monroe. Это произошло, когда мы с Монро были в Германии.
My grandfather fled Germany in 1943. Мой дед бежал из Германии в 43-м.
Johannes Kepler was born in Germany in 1571. Иоганн Кеплер родился в Германии в 1571 году.
This close to turning against Germany? Такой близкой к тому, чтобы пойти против Германии?
From Italy to Germany, I walked most of it. Путь из Германии в Италию я прошел по большей части пешком.
I'm sorry to inform you, your entry into Germany has been denied. Вынужден сообщить вам, что вам отказано в доступе на территорию Германии.
I returned from Germany to Bolivia, thinking that wherever we go, we have the opportunity to make a difference. Я вернулся из Германии в Боливию с мыслями о том, что, куда бы мы ни двигались, у нас есть шанс изменить мир к лучшему.
It was coming back from Germany when his... Как раз при возвращении из Германии его...
You went all the way to Germany to find this thing. Ты проделал такой путь до Германии, чтобы её найти.
My ancestors from Germany, the Grimms, had the same ability. Мои предки из Германии, Гриммы, обладали той же способностью.
Universal military service shall be abolished in Germany. В Германии должна быть отменена всеобщая воинская повинность.
We must join together for a greater Germany. Мы должны встать вместе для более сильной Германии.
I come from West Germany, and... Я из Западной Германии, и...
Rolf Voudrich, sent over from the Porsche factory... in Zuffenhausen, Germany. Рольфа Вутриха. Он приехал из Германии с завода "Порше" в Зуффенхаузене.
Germany, a cold place Where money counts В Германии холодновато, и здесь всё решают деньги.
Who was like a brother to you, there in Germany... Который был как брат тебе, там, в Германии...
In Germany, Nicu worked for me. В Германии Нику работал со мной.
In Germany between Karlsruhe and Stuttgart. В Германии между Карлсруэ и Штутгартом.
I look forward to your every letter enjoying the detail of life in Germany and wishing to share more. Я с нетерпением жду каждого Вашего письма, наслаждаясь деталями жизни в Германии и желая узнать больше.
The point is in Germany they think it's somehow unhygienic because of splashing and things. С мысл в том, что в Германии думают, что это почему-то негигиенично из-за брызг и тому подобного.
Gentlemen, if we succeed to accuse these men in Germany it would be extraordinary. Господа, если нам в Германии в конце концов удастся добиться для них обвинения, это будет что-то неслыханное.