Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Since this was the second anniversary of Germany's attack on the Soviet Union, both sides were preparing for the fight. Поскольку это была вторая годовщина нападения Германии на Советский Союз, к схватке готовились обе стороны.
They were an essential aspect of public life in Germany and Austria from 1885 to 1945. Этот пункт был важным аспектом общественной жизни в Германии и Австрии с 1885 по 1945 год.
If you are interested in studying in Germany, you will have a lot of questions. У того, кто думает учиться в Германии, возникает множество вопросов.
The single reached number 11 in Germany, but in the UK their popularity was now quickly slipping. Сингл достиг 11-го места в Германии, но в Великобритании их популярность теперь быстро падала.
The unified Germany had to fight economic and domestic difficulties even as it actively participated in the project of European integration. Объединенной Германии пришлось бороться с экономическими и внутренними трудностями, даже принимая активное участие в проекте европейской интеграции.
There are only two enterprises in the world in Germany and Japan that manufacture similar products. Всего два предприятия в мире - в Германии и Японии - производят продукцию аналогичного назначения.
Surprisingly, this site is in Heidenfeld, Thuringia in Germany, although their own lines are hundreds of kilometers away in Belgium. Удивительно, но этот участок находится в Хайденфельде, Тюрингия в Германии, хотя их собственные линии находятся в сотнях километров в Бельгии.
Sniper resurfaced in West Germany, where he stole a valuable attack helicopter from a military exercise. Снайпер снова появился в Западной Германии, где он украл ценный боевой вертолет из военных учений.
It claims to be the "authentic Rosicrucian Fraternity that was first instituted in Germany in 1614". Они утверждает, что является «подлинным Розенкрейцерским Братством, которое было впервые учреждено в Германии в 1614 году».
Through the church, the government maintained links with supporters in Belgium and Germany. Через церковь правительство поддерживало связи со своими сторонниками в Бельгии и Германии.
Our staff has been specially trained in Germany and Austria by equipment suppliers. Сотрудники предприятия прошли специальную подготовку в Германии и Австрии у поставщиков оборудования.
Tokio Hotel became the biggest international rock band to come out of Germany within two decades. Tokio Hotel стали самой большой международной рок-группой, вышедшей из Германии за последние два десятилетия.
Most of the early broadcast stations in Germany used Lorenz transmitters. Большинство ранних радиовещательных станций в Германии использовали передатчики производства «Lorenz».
She received special recognition at the Quadrennial Ozone Symposium in Germany in 1988 for her 30 year contribution to Ozone research. Особое признание она получила на симпозиуме четырёхлетия в Германии в 1988 году за 30-летнюю работу по изучению озонового слоя.
She went to the University of Zurich, Switzerland, because women in Germany still did not have equal access to universities. Она отправилась учиться в Цюрихский университет, так как женщины в Германии по-прежнему не имели равного доступа к университетскому образованию.
The Diocese of Germany bears all the costs of supporting Armenians from post-Soviet Armenia and regards this service as part of its mission. Епархия Германии берёт на себя все расходы на поддержку армян из постсоветской Армении и считает это своей миссией.
The BONA group has six factories in Sweden, Germany, USA and China. Группе BONA принадлежат шесть заводов в Швеции, Германии, США и Китае.
Küberit products are manufactured in Germany, the company employs approximately 150 workers. Продукция Küberit производится в Германии, на предприятии работает около 150 сотрудников.
It assesses Germany's overall economic performance to find a suitable minimum wage level. Она оценивает общие экономические показатели Германии, чтобы оценить подходящий размер минимальной заработной платы.
I hope we can end up in Germany during August on the road to Strasbourg. Надеюсь, мы сможем в конечном итоге в Германии в августе по дороге в Страсбург.
A modern example of decartelization is the economic restructuring of Germany after the fall of the Third Reich in 1945. Современным примером декартелизации является реструктуризация экономики Германии после падения Третьего рейха в 1945 году.
For several years now, one important element of the fashion house's company culture has been its commitment to the Special Olympics Germany. Уже несколько лет одним из важнейших элементов корпоративной культуры модного дома является его приверженность Специальной Олимпиаде в Германии.
Their home became a centre for social and intellectual life attracting visitors from all over Germany and France. Их дом стал центром социальной и интеллектуальной жизни и привлекал посетителей со всей Германии и Франции.
The bicycles are manufactured by the company Panther (Panther Werke) in Germany, and have three gears. Велосипеды производятся компанией Пантера (Panther Werke) в Германии и имеют три передачи.
However, the song became hugely popular in Germany, reaching number one in January 2015. Однако песня стала чрезвычайно популярна в Германии, достигнув номера один в январе 2015 года.