Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
The second important element in the reconstruction of the eastern part of Germany has been the restructuring of all sectors of the economy. Вторым важным элементом реконструкции восточной части Германии является перестройка всех секторов экономики.
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles. Правительства Германии и Соединенного Королевства сообщили о своей готовности предоставить несколько автомобилей.
Our forces have been withdrawn from Germany, Central Europe and the Baltic States. Наши войска выведены из Германии, Центральной Европы и Прибалтики.
Incentives for the use of unleaded petrol were used in Denmark and Germany. В Дании и Германии стимулируется применение неэтилированного бензина.
However, legally binding national emission limits have been set only in Germany and Spain. Однако обязательные национальные ограничения на выбросы установлены только в Германии и Испании.
In the Federal Republic of Germany the investigations and prosecutions of offenses is in principle the responsibility of the Lander. В Федеративной Республике Германии расследование и судебное преследование за преступления в принципе являются прерогативой федеральных земель.
The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. Кандидатуры этих двух стран, Германии и Италии, поддержаны Группой.
In Germany, the pension is calculated on the basis of the judge's final remuneration. В Германии пенсия исчисляется на основе окончательного уровня вознаграждения судьи.
Subsequent to the completion of the report, replies had been received from the Governments of Germany and Romania. З. После завершения доклада были получены ответы правительств Германии и Румынии.
During the mission, informal consultations were held with representatives of Germany and of Switzerland. В ходе миссии с представителями Германии и Швейцарии были проведены неофициальные консультации.
Yesterday he spoke to the dinner of the advancements scientific in Germany. Вчера за ужином Вы рассказывали о развитии науки в Германии.
I've spent hours working with a lawyer in Germany. Я долгие часы работал с юристом из Германии.
He walked all the way up here from Germany with a sack of grain. Он приехал сюда из Германии с единственным мешком зерна.
In fact, I smuggled forbidden books from West to East Germany. Я занимался контрабандой запрещённых книг с запада на восток Германии.
After the great war we were told that Germany would be a democracy with parliamentary institutions. После Великой войны нам обещали, что в Германии будет демократия и парламент.
Some of them have already arrived in Germany, ready to attack our allies. Некоторые из них уже в Германии, готовы атаковать наших союзников.
Implementation of this project is supported financially by France, Germany and the United Kingdom. Настоящий проект осуществляется при финансовой поддержке Франции, Германии и Соединенного Королевства.
In Germany, arms production is part of the private sector. Производством вооружений в Германии занимается частный сектор.
The British architect Norman Foster has just been given the responsibility of designing in Berlin the new parliament house for a united Germany. На английского архитектора Нормана Фостера даже была возложена ответственность проектирования нового здания парламента объединенной Германии в Берлине.
Croatia had adopted a system of administrative courts modelled on those of Austria and Germany. По примеру Австрии и Германии Хорватия ввела у себя систему административных судов.
However, Germany is also aware of the difficulties in the work of the Tribunal. Однако Германии также известно о трудностях в работе Трибунала.
Mrs. EMERSON (Portugal) supported the request by the representative of Germany for an organizational chart. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) поддерживает просьбу представителя Германии о представлении организационной схемы.
He trusted that the picture painted by the representative of Germany was not accurate. Оратор полагает, что картина, нарисованная представителем Германии, неточна.
Cambodia welcomes the initiatives of the Federal Republic of Germany and of Canada in this General Assembly and gives its full support to the proposed resolutions. Камбоджа приветствует инициативы Федеративной Республики Германии и Канады в Генеральной Ассамблее и полностью поддерживает предложенные резолюции.
From this standpoint, the Central African Republic delegation supports the initiatives taken by Germany and Japan. С этой точки зрения, делегация Центральноафриканской Республики поддерживает инициативы Германии и Японии.