Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
The delegation of Germany welcomed the idea raised within the Task Force to have nominated experts under EMEP for monitoring. Делегация Германии приветствовала прозвучавшее в Целевой группе предложение назначать под эгидой ЕМЕП экспертов для мониторинга.
The delegation of Germany stressed that paragraph 5 should be amended to clarify the voluntary nature of the scale of contributions. Делегация Германии подчеркнула необходимость изменения формулировки пункта 5, чтобы ясно показать добровольный характер шкалы взносов.
The technical group also briefly addressed the papers prepared in advance of the meeting by the delegation of the United States of America and Germany. Техническая группа также кратко рассмотрела документы, составленные до совещания делегациями Соединенных Штатов Америки и Германии.
The delegation of Germany had prepared a document on diffuse sources. Делегация Германии подготовила документ о диффузных источниках.
The delegation of Germany had prepared a paper on methods for estimating emissions and organizing the registration of diffuse sources. Делегация Германии подготовила документ о методах оценки выбросов и процедуре регистрации диффузных источников.
In Germany, restorative justice measures were applicable to minor criminal offences. В Германии меры реституционного правосудия применяются к мелким уголовным преступлениям.
I listened carefully to what the representative of Germany proposed, which he called a pragmatic decision. Я внимательно выслушал предложение представителя Германии, которое он назвал прагматичным.
The recently announced contributions of Germany, Sweden and the Netherlands were noted with appreciation. С благодарностью были приняты недавно объявленные взносы Германии, Швеции и Нидерландов.
Delegations were requested to send their comments in writing to the representative of Germany who would prepare a new proposal. Делегациям было предложено передать свои замечания в письменном виде представителю Германии, который подготовит новое предложение.
Following the suggestion of the Chairman, the expert from Germany gave a short introduction of the document. В соответствии с предложением Председателя эксперт от Германии кратко представил вышеуказанный документ.
The experts from Germany and from ISO proposed the Terms of Reference for the informal group. Эксперты от Германии и ИСО представили положения о круге ведения этой неофициальной группы.
The Parties appreciated the offer of the Governments of Germany and Slovakia to host the workshop jointly. Стороны с признательностью отметили предложение правительств Германии и Словакии совестно организовать рабочее совещание.
The expert from Germany requested that paragraph 1.2. in annex 13 was removed. Эксперт от Германии предложил исключить пункт 1.2 приложения 13.
The right to housing has been secured in Germany. В Германии гарантируется право на жилье.
The representatives of Germany and Yugoslavia said that the procedures were in progress in their countries. Представители Германии и Югославии сообщили, что в их странах осуществляются соответствующие процедуры.
The expert from Germany suggested that explicit instructions for the use of the cylinder should be included. Эксперт от Германии предложил включить в него исчерпывающие инструкции относительно использования этого цилиндра.
In this context, we recognize the willingness of Germany and Japan to assume the responsibilities of permanent members. В этом контексте нам понятна готовность Германии и Японии взять на себя обязанности постоянных членов.
The Government of Germany stressed the critical importance of poverty eradication in the promotion and realization of the right to development. Правительство Германии подчеркнуло решающее значение искоренения нищеты в деле поощрения и осуществления права на развитие.
The delegations of Germany and the Netherlands seconded the candidature of Mr. Georget. Делегации Германии и Нидерландов выступили в поддержку кандидатуры г-на Жорже.
The delegation of Germany introduced the updated list of varieties into which the proposal from Lithuania had already been integrated. Делегация Германии представила обновленный перечень разновидностей, в который уже включено предложение Литвы.
Expenditures are determined every year through a bilateral arrangement between the Government of Germany and the secretariat. Расходы определяются ежегодно на основе двухстороннего соглашения между правительством Германии и секретариатом.
The Federal Statistical Office of Germany demonstrated the use of innovative tools for visualisation of statistics on their website. Федеральное статистическое управление Германии продемонстрировало использование новаторских инструментов визуализации статистических данных на своем вебсайте.
I am talking specifically about the distinguished ambassadors of the United States, Germany and Brazil. Я имею в виду именно уважаемых послов Соединенных Штатов, Германии и Бразилии.
The police authorities of the Federal Länder are responsible for the external protection of buildings and facilities in Germany. За внешнюю охрану зданий и других объектов в Германии отвечают правоохранительные органы земель.
The representative of Germany asked a question about the victory of Mr. Boris Tadic in Serbia. Представитель Германии задал вопрос относительно победы на выборах в Сербии г-на Бориса Тадича.