| He was stationed in Germany for two years. | Он был в Германии два года. |
| In Germany, she was known as Hannah Stuart. | В Германии ее знали как Ханну Стюарт. |
| It's time for France, like Germany, to cleanse itself. | Для Франции пришло время очиститься по примеру Германии. |
| I will build my fan base in Germany. | Я построю свою фанбазу в Германии. |
| It arrived from Germany yesterday, and it's at the Geller museum. | Она прибыла из Германии вчера, и она в музее Геллера. |
| The Fascist governments of Germany and Italy were already working together. | Фашистские правительства Германии и Италии уже сотрудничали. |
| The intellectuals at Grini are enemies of the new Germany. | Интеллигенты в Грини - враги новой Германии. |
| The Ronald Fangen case harms Germany's reputation... | Дело Рональда Фангена вредит репутации Германии... |
| The poet Knut Hamsun wishes with all of his heart that Germany will be victorious. | Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы. |
| He has quite a reputation In Germany, too. | У него есть репутация и в Германии. |
| I am so glad she has come back from Germany. | Хорошо, что она уехала из Германии. |
| I was an agent for the CIA. Stationed in Germany. | Я была агентом ЦРУ, базировавшимся в Германии. |
| I suggest that you buy some of these magazines sold for the benefit of the children of Germany. | Предлагаю вам взять несколько журналов в пользу детей Германии. |
| You forget that it was I who wrote these regulations in Germany. | Ты забыл что эти правила писал в Германии лично я. |
| It started in Germany in the '90s, but now it takes place in France. | В 90-х было в Германии, сейчас проходит во Франции. |
| For Germany, this match is a shock. | Для Германии этот матч оказался шоком. |
| I woke up three days later in a hospital in Germany. | Я очнулся спустя З дня в госпитале в Германии. |
| He threatened a teenager with a knife in Germany and he wounded a young woman in Aldershot. | Он угрожал подростку ножом в Германии и ранил молодую девушку в Альдершоте. |
| In Germany, 12 percent check the box. | В Германии 12% ставят галочку. |
| This is distribution as seen in Germany - very different, it's shifted to the left. | Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево. |
| I was giving some lectures in Germany about the death penalty. | Я читал лекции в Германии о смертной казни. |
| He said, We don't have the death penalty in Germany. | Она сказала: «В Германии нет смертной казни. |
| It was taken to Germany at the war's end. | Украден в Германии в конце войны. |
| He's the one voice that can unify Europe and perhaps stop Germany re-arming. | Именно его голос может объединить Европу и остановить вооружение Германии. |
| But Otto is a name that's very frequent in Germany. | Но имя Отто очень часто в Германии. |