He was stationed in Germany for two years. |
Он был в Германии два года. |
In Germany, she was known as Hannah Stuart. |
В Германии ее знали как Ханну Стюарт. |
It's time for France, like Germany, to cleanse itself. |
Для Франции пришло время очиститься по примеру Германии. |
I will build my fan base in Germany. |
Я построю свою фанбазу в Германии. |
It arrived from Germany yesterday, and it's at the Geller museum. |
Она прибыла из Германии вчера, и она в музее Геллера. |
The Fascist governments of Germany and Italy were already working together. |
Фашистские правительства Германии и Италии уже сотрудничали. |
The intellectuals at Grini are enemies of the new Germany. |
Интеллигенты в Грини - враги новой Германии. |
The Ronald Fangen case harms Germany's reputation... |
Дело Рональда Фангена вредит репутации Германии... |
The poet Knut Hamsun wishes with all of his heart that Germany will be victorious. |
Поэт Кнут Гамсун от всего сердца желает Германии победы. |
He has quite a reputation In Germany, too. |
У него есть репутация и в Германии. |
I am so glad she has come back from Germany. |
Хорошо, что она уехала из Германии. |
I was an agent for the CIA. Stationed in Germany. |
Я была агентом ЦРУ, базировавшимся в Германии. |
I suggest that you buy some of these magazines sold for the benefit of the children of Germany. |
Предлагаю вам взять несколько журналов в пользу детей Германии. |
You forget that it was I who wrote these regulations in Germany. |
Ты забыл что эти правила писал в Германии лично я. |
It started in Germany in the '90s, but now it takes place in France. |
В 90-х было в Германии, сейчас проходит во Франции. |
For Germany, this match is a shock. |
Для Германии этот матч оказался шоком. |
I woke up three days later in a hospital in Germany. |
Я очнулся спустя З дня в госпитале в Германии. |
He threatened a teenager with a knife in Germany and he wounded a young woman in Aldershot. |
Он угрожал подростку ножом в Германии и ранил молодую девушку в Альдершоте. |
In Germany, 12 percent check the box. |
В Германии 12% ставят галочку. |
This is distribution as seen in Germany - very different, it's shifted to the left. |
Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево. |
I was giving some lectures in Germany about the death penalty. |
Я читал лекции в Германии о смертной казни. |
He said, We don't have the death penalty in Germany. |
Она сказала: «В Германии нет смертной казни. |
It was taken to Germany at the war's end. |
Украден в Германии в конце войны. |
He's the one voice that can unify Europe and perhaps stop Germany re-arming. |
Именно его голос может объединить Европу и остановить вооружение Германии. |
But Otto is a name that's very frequent in Germany. |
Но имя Отто очень часто в Германии. |