Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
After a detailed consideration of Germany's proposal, the Working Party adopted the proposed texts with a few amendments. После подробного рассмотрения предложения Германии Рабочая группа приняла предложенные тексты, внеся в них некоторые изменения.
The Committee is concerned at the often precarious social and economic situation of foreign women living in Germany. Комитет обеспокоен нередко неустойчивым социально-экономическим положением проживающих в Германии женщин-иностранок.
The complainant had obtained refugee status in Germany, on these very grounds. На том же основании заявитель получила статус беженца в Германии.
The rural area comprises approximately 59 per cent of the area of Germany. Сельские районы занимают приблизительно 59% территории Германии.
By contrast, the development in the eastern part of Germany was characterized by convergence with the State system of the Soviet Union. События в восточной части Германии, напротив, характеризовались воспроизведением государственной системы Советского Союза.
The delegations discussed changes to the standard based on the contributions from Germany and the United States. Делегации обсудили изменения к Стандарту на основе документов Германии и Соединенных Штатов.
Municipal self-government in Germany is an important and indispensable prerequisite of a living and active democracy. Муниципальное самоуправление в Германии является важным и неотъемлемым условием живой и действенной демократии.
Human rights play an essential role in the constitutional order of Germany. Права человека играют основополагающую роль в конституционном правопорядке Германии.
The observer for the African Society of Comparative and International Law spoke about access to education for people of African descent in Germany. Наблюдатель от Африканского общества международного и компаративного права рассказала о доступе к образованию лиц африканского происхождения в Германии.
In central Germany, the large-scale improvement was explained by a recovery of oak trees after years of severe insect damage. В центральной части Германии широкомасштабное улучшение объясняется восстановлением дубов после нескольких лет серьезного повреждения насекомыми-вредителями.
The next Work Session will take place in Bonn at the kind invitation of the Federal Statistical Office of Germany from 25 to 27 September 2006. Следующая рабочая сессия состоится в Бонне 25-27 сентября 2006 года по приглашению Федерального статистического управления Германии.
The Executive Secretary welcomed the decision of the Government of Germany on the United Nations campus. Исполнительный секретарь приветствовала решение правительства Германии о создании центра Организации Объединенных Наций.
The majority of returnees have come from Germany and Switzerland. Большинство возвращенцев вернулось из Германии и Швейцарии.
The expert from Germany indicated his intention to present a working proposal for consideration during the next session of GRB. Эксперт от Германии сообщил о своем намерении представить рабочее предложение для рассмотрения на следующей сессии GRB.
The federal Government had recently commissioned the first comprehensive study of the health situation of women in Germany. Недавно федеральное правительство начало проведение первого всеобъемлющего обследования состояния здоровья женщин в Германии.
The administration of justice in the Federal Republic of Germany is divided among three instances. В Федеративной Республике Германии отправление правосудия осуществляется в трех инстанциях.
We welcome the readiness expressed by Germany and the Netherlands to take over the leadership of the Force. Мы приветствуем готовность Германии и Нидерландов возглавить командование ими.
The project was implemented in cooperation with the Governments of Canada, Germany, Japan, Namibia and the Netherlands. Проект был осуществлен в сотрудничестве с правительствами Германии, Канады, Намибии, Нидерландов и Японии.
The participation of the speakers and experts from countries with economies in transition was sponsored by the Government of Germany. Участие докладчиков и экспертов из стран с переходной экономикой финансировалось правительством Германии.
Mr. Berger also thanked the Government of Germany for its financial contribution to the workshop's organization. Г-н Бергер также поблагодарил правительство Германии за финансовую помощь в организации рабочего совещания.
The coal industries of France, Germany, Spain and United Kingdom are being progressively reduced and restructured. Угольная промышленность Германии, Испании, Соединенного Королевства и Франции постепенно сворачивается и реструктуризуется.
The delegations of Germany and Switzerland reserved their position on this article. Делегации Германии и Швейцарии представили по этой статье оговорку.
This segment will be opened by the Federal President of Germany. Этот сегмент работы откроет федеральный президент Германии.
The representative of Germany was an expert in banking matters and was familiar with the workings of the supervisory authorities. Представитель Германии является специалистом по банковским вопросам и знаком с деятельностью органов контроля.
The proposal by France to amend the special provision was adopted with the amendments proposed by the representatives of Italy and Germany. Предложение Франции об изменении этого специального положения было принято с изменениями, предложенными представителями Италии и Германии.