Germany reported translation and wide distribution. |
Германия сообщила о том, что оно переведено и широко применяется. |
Germany Germany replied to the questionnaire in 1996. |
Германия представила ответы на вопросник в 1996 году. |
Germany completed its first offshore wind park in 2009 and simultaneously launched a research programme. |
Германия завершила в 2009 году строительство своего первого парка прибрежных ветровых электростанций и одновременно приступила к осуществлению соответствующей научно-исследовательской программы. |
Germany enforced the European Union Voluntary Monitoring List of non-controlled chemicals. |
Германия следит за применением Перечня неконтролируемых химических веществ, подлежащих добровольному мониторингу в рамках Европейского союза. |
Germany said that it reserved its position until it had seen the proposal. |
Германия заявила, что до ознакомления с этим предложением она резервирует свою позицию по этому вопросу. |
Germany implements its international cooperation in space through its national space agency and related scientific institutions. |
Структурами, через которые Германия участвует в международном сотрудничестве в области космонавтики, являются ее национальное космическое агентство и соответствующие научные учреждения. |
Germany noted that the human rights situation in Mali was alarming. |
Германия отметила, что ситуация в области прав человека в Мали вызывает тревогу. |
Germany has agreed to allocate 15 per cent to international climate finance. |
Германия согласилась выделять 15 процентов поступлений для финансирования осуществляемой на международном уровне деятельности, связанной с изменением климата. |
Germany welcomed amendments to the Criminal Code concerning racially-motivated crimes. |
ЗЗ. Германия приветствовала поправки, внесенные в Уголовный кодекс, которые касаются преступлений на расовой почве. |
Germany expressed concern over numerous human rights violations affecting children. |
Германия выразила обеспокоенность в связи с многочисленными нарушениями прав человека, затрагивающими детей. |
Germany commended progress in combating corruption and strengthened children's rights. |
Германия с удовлетворением отметила прогресс в деле борьбы с коррупцией и укрепления прав детей. |
This suggested that Germany was back in compliance. |
Это свидетельствует о том, что Германия вновь обеспечивает соблюдение. |
Germany has specific targets for 2020 and 2050. |
Германия имеет конкретные целевые показатели на 2020 и 2050 годы. |
Germany commended Senegal for its progress in eradicating FGM. |
Германия отдала должное Сенегалу за достигнутый им прогресс в деле искоренения практики КОЖПО. |
Germany also works in its bilateral relations to counter racism and xenophobia. |
Германия также прилагает усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией по линии своих двусторонних отношений. |
Germany also sought information on plans to investigate and prosecute cases of violence against journalists. |
Германия также хотела бы получить информацию о планах по расследованию и уголовному преследованию в связи со случаями насилия в отношении журналистов. |
Reisepavillon (Hanover, Germany, January 2002). |
Павильон туризма (Ганновер, Германия, январь 2002 года). |
Conference of World Jurists at Stuttgart, Germany - October 2002. |
З. Всемирная конференция юристов, проведенная в октябре 2002 года в Штутгарте, Германия. |
Germany also participates in NATO's fora on non-proliferation. |
Германия принимает также участие в работе форума НАТО по вопросам нераспространения. |
Germany provided gender-specific career advice to all secondary school students. |
Германия провела для всех учащихся средних школ консультации по вопросу развития карьеры с учетом гендерных аспектов. |
Germany published and disseminated information to reduce the incidence of eating disorders. |
Германия опубликовала и распространила информацию в целях сокращения случаев расстройств, влияющих на прием пищи. |
Germany and France followed with just below $200 million. |
За ними следовали Германия и Франция при показателях несколько ниже 200 млн. долл. США. |
Technical University of Darmstadt (Germany), around Darmstadt. |
Дармштадтский технический университет (Германия), данные собраны в окрестностях Дармштадта. |
Germany assists projects for at-risk children in several countries. |
Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения. |
Germany has submitted these draft resolutions biennially since 1996. |
Германия представляет такие проекты резолюций каждые два года с 1996 года. |