Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
It had before it a proposal submitted by France and Germany. Ей было представлено предложение Франции и Германии.
We welcome Germany's readiness to lead the training of the Afghan police force. Приветствуем готовность Германии возглавить работу по подготовке афганской полиции.
The representative of Germany presented a draft test report which would supplement the ATP certificate for insulated bodies with a refrigeration unit. Делегат Германии представила проект протокола испытания, призванный дополнить свидетельство СПС для изолированных кузовов с холодильной установкой.
For that reason only a brief report was given of Germany's intentions. Поэтому участников лишь кратко информировали о намерениях Германии.
The experts from GTB and OICA volunteered to provide Germany with some information on that subject. Эксперты из БРГ и МОПАП вызвались передать Германии дополнительную информацию по данному вопросу.
The experts from France and Germany were requested to work together to produce a revised document to eliminate the concerns raised by some experts. Экспертам от Германии и Франции было предложено совместно подготовить пересмотренный документ для устранения опасений, выраженных некоторыми экспертами.
In Germany, it is 8 per cent. В Германии она равна 8%.
The representative of Germany informed AC. about the progress report transmitted. Представитель Германии сообщил АС.З о переданном докладе о ходе работы.
The ELA of Germany does not cover pure economic loss. В ЭЛА Германии чистые экономические убытки не упоминаются.
She wanted to know about the situation of migrant domestic workers in the households of diplomats in Germany. Она хотела бы знать о положении домашних работников-мигрантов в домах дипломатов в Германии.
This question has arisen, for instance, in connection with Internet auctions in Germany. Этот вопрос возникал, например, в связи с Интернет-аукционами в Германии.
Following a proposal from Germany the group elected Mr. P. de Nolf as chairman. По предложению Германии группа избрала Председателем г-на П. де Нольфа.
The Convention was not directly applicable in Germany, but had been incorporated into legal practice. Конвенция непосредственно в Германии не применяется, однако включена в юридическую практику.
In Germany, there were great reservations concerning the collection of disaggregated statistical data on specific ethnic groups owing to historical sensitivities on the subject. В Германии проявляются огромные сомнения относительно сбора дезагрегированных статистических данных о конкретных этнических группах из-за исторической сложности этого вопроса.
I appreciate Ambassador Wolfgang Ischinger, from Germany. Я признателен послу Германии Вольфгангу Ишингеру.
This task, undertaken under the lead of Germany, has proved to be challenging. Эта задача, решаемая под руководством Германии, оказалась сложной.
The representative stressed her special concern about the labour market prospects for women in eastern Germany. Представительница выразила особую озабоченность в отношении перспектив трудоустройства женщин в восточной части Германии.
Such testing had to be done in the United States or Germany. Такие анализы приходится делать в Соединенных Штатах или Германии.
The experts from Germany and the Netherlands requested the introduction of a definition for an "imminent danger". Эксперты от Германии и Нидерландов предложили включить определение "неизбежной опасности".
Therefore, Germany attaches great importance to adequate representation of female soldiers in the German contingents. Поэтому Германия придает большое значение обеспечению надлежащей представленности женщин-солдат в контингентах Германии.
The Ambassador of Germany asked about my assessment of the situation in Liberia. Посол Германии попросил меня дать оценку положению в Либерии.
The suggestions made by the representative of Germany this morning could go a long way in assisting the Council in that respect. Предложения, внесенные сегодня представителем Германии, могут очень помочь Совету в этом отношении.
To that end my delegation supports the aspirations of Germany, Japan and India for permanent membership. Поэтому моя делегация поддерживает намерения Германии, Японии и Индии занять места постоянных членов.
The International Criminal Court project has been consistently and actively supported by the present and earlier Governments of the Federal Republic of Germany. Проект Международного уголовного суда получил последовательную и активную поддержку со стороны нынешнего и предыдущих правительств Федеративной Республики Германии.
We welcome Germany's commitment in this connection with regard to the Council's mission in Afghanistan. Мы приветствуем обязательство Германии в этой связи, связанные с миссией Совета в Афганистан.