Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
My collection is one of the most interesting in Germany. Моя коллекция - одна из самых интересных в Германии.
You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. Вы писали о женщине в Германии, которая была слепа 10 лет.
In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam. В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру.
He writes that he will have to stay in Germany. Он пишет, что ему надо остаться в Германии.
The thing is - it was from Germany. Вот только это было из Германии.
I live in Germany. I can't just pop round for tea. Я живу в Германии и не могу просто так заехать на чашечку чая.
You were born and raised in Germany. Ты родился и вырос в Германии.
The BND just identified a nephew of Abu Al-Qaduli living in Germany. БНД только что установила племянника Абу аль-Кадули, живущего в Германии.
You know, dad was born in east Germany. Вы знаете, отец родился в восточной Германии.
I'm doing a new film in Germany. Я снимаюсь в новом фильме, в Германии.
And Germany now has more solar workers than America has steel workers. А в Германии сотрудников солнечных электростанций больше, чем в Америке рабочих на сталелитейных заводах.
Although Germany is an advanced democracy, citizens are limited in their constitutional rights in its government district. И хотя в Германии очень развитая демократия, конституционные права граждан в правительственном квартале несколько ограничены.
BG: But there are villages in Germany with 300 inhabitants and 1,000 refugees. БД: Но в Германии есть деревни с 300 жителями и 1000 беженцами.
Once upon a time in 19th century Germany, there was the book. Давным-давно, в 19-м веке в Германии, была Книга.
It wasn't just for Germany. Мы сражались не только ради Германии.
Sisters... sisters of Germany will be offering their... tender services. Сёстры... сёстры Германии предложат свои... нежные услуги.
Me and Relu, from Germany. Да, я и Релу, он живет в Германии.
Miss Talbot, boys, we have just heard that Mr Churchill has accepted Germany's surrender. Мисс Талбот, мальчики... я только что узнал, что Черчиль принял капитуляцию Германии.
We believe that Aleksandre and Ruth Iosava are running an underground route from Germany into Syria for young girls to marry ISIL fighters. Мы считаем, что Александр и Рут Йозава создали подпольный маршрут из Германии в Сирию, чтобы выдавать девушек замуж за боевиков ИГИЛа.
Figure out... time it is in Germany. Узнай... сколько сейчас времени в Германии.
He flew out of Kabul yesterday to Ramstein in Germany. Он вылетел из Кабула вчера на базу Рамштайн в Германии.
I'll create the biggest import-export company in Germany... just for you. Я создам самую большую импортно- экспортную компанию в Германии... только для вас.
He got married while he was studying in Germany. Он женился, еще когда учился в Германии.
It's a well-known story in Germany. В Германии многие знают эту историю.
Made in Germany and who drives them? Делаются в Германии, а кто их водит?