Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
The success of Germany's Green Party reflects the focus that it has placed on many of these issues. Успех Партии зеленых в Германии отражает внимание, которое они уделяют многим из этих проблем.
After all, the leaders of the United States and Germany had promised Mikhail Gorbachev that NATO would not expand eastward. В конце концов, лидеры Соединенных Штатов и Германии пообещали Михаилу Горбачеву, что НАТО не будет расширяться в восточном направлении.
Likewise, there is also virtually no credit card debt in Germany, or other reasons for US-style household indebtedness. Также, в Германии практически отсутствует долги по кредитным картам и иные причины задолженности семей, характерные для США.
In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had. В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии.
Properly structured, it would relieve Germany's anxiety about other countries picking its pocket. Если сделать это правильно, то это уменьшит беспокойство Германии о том, что другие страны роются в ее кармане.
There is no volunteer like Germany or the US Treasury willing to dip into its deep pockets. Нет и добровольца вроде Германии или США, готового глубоко залезть в свои глубокие карманы.
Small wonder that, in Germany, the coming disappearance of the D-mark in favor of euro notes is causing deep disquiet. Не приходится удивляться, что в Германии близящееся исчезновение дойч-марки в пользу евро банкнот причиняет глубокое беспокойство.
For with Gorbachev's ascendance, more and more people in East Germany took heart and stopped being afraid of their repressive regime. При поддержке Горбачева все больше людей в Восточной Германии поднимали голову и переставали бояться своего репрессивного режима.
I expressed the other obligation by talking about the necessity of creating blooming landscapes in the new eastern states of Germany. Я выражал другое обязательство, говоря о необходимости создания условий для процветания в новых восточных землях Германии.
Some analysts see China playing a role today similar to Germany's role in the twentieth century. Некоторые аналитики считают, что роль, которую в настоящее время играет Китай, похожа на роль Германии в двадцатом веке.
In the short term, the situation in Germany is less severe than in France. В краткосрочной перспективе, ситуация в Германии менее серьезная, чем во Франции.
In Germany, where growth averaged 1.8% during this period, some journalists proclaimed a new economic miracle. В Германии, где средний рост за этот период составил 1,8%, некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо.
The turnaround in Germany's public finances was due mostly to a reduction in expenditure. Поворот в государственных финансах в Германии был обусловлен, главным образом, сокращением расходов.
But, even in Germany, the service sector remains twice as large as the industrial branches. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago. Реформы, проведенные в некоторых периферийных странах, гораздо глубже, чем те, которые были проведены в Германии десять лет назад.
Germany's April 1940 invasion of Norway thereafter rendered the base unnecessary. Вторжение Германии в Норвегию в апреле 1940 года сделало план неактуальным.
Ishiwara spent several years in various staff assignments and then was selected to study in Germany as a military attaché. Несколько лет Исивара прослужил на штабных должностях, после чего стал военным атташе в Германии.
In Germany, at the 1961 Frankfurt Auto show, Ford sold 88 Capris. В 1961 году в Германии на автосалоне во Франкфурте Ford продал 88 автомобилей Капри.
The unit supported many field offices throughout Germany. Также концерн представлен многочисленными филиалами по всей Германии.
In Germany, Switzerland and Austria it was released on 27 March 2015. В Германии, Швейцарии и Австрии - 27 марта 2015 года.
The permanent closure of eight reactor units in Germany was also a factor. Снижению производства электроэнергии также поспособствовало и закрытие восьми энергоблоков в Германии.
Hamburg Airport is the oldest airport in Germany still in operation. Международный аэропорт «Гамбург» считается старейшим действующим в Германии.
She was a visiting scholar for two years at University of Saarbrücken in Germany. В течение двух лет работала в качестве приглашённого профессора в Саарском университете в Германии.
Most of them spent some time in Germany. Бо́льшую часть жизни провёл в Германии.
The Echo Awards is a major music ceremony in Germany, based on artists' sales of the previous year. Крупная музыкальная церемония Echo Awards? проводимая в Германии, основанная на данных о музыкальных продажах за прошлый год.