Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германии

Примеры в контексте "Germany - Германии"

Примеры: Germany - Германии
Several other countries have similar legislation, such as Germany and South Africa. В некоторых других странах существуют похожие законы, как, например, в Германии и Южной Африке.
No official statistics are kept on mutual legal assistance cases in Germany. Официальных статистических данных, касающихся случаев оказания взаимной правовой помощи, в Германии не имеется.
Together with his comrades in arms he goes to Germany. Вместе со своими товарищами по оружию, с боями, он добирается до Германии.
Pakistan was one of the first countries with which Germany began development cooperation. Пакистан стал для Германии одной из первых стран с которыми началось сотрудничество с целью экономического развития.
Those were released in Germany in 1976 and 1978 respectively. Эти консоли были выпущены в Германии в 1976 и 1978 годах соответственно.
Cold Jet Deutschland GmbH in Weinsheim Germany opens. В городе Вайнсхайм (Weinsheim) в Германии открылось отделение Cold Jet Deutschland GmbH.
BIGBANK does not have permanent employees in Germany and Austria. В Германии и Австрии у банка нет сотрудников с постоянным местом работы.
If necessary, the company can deliver within 24 hours throughout Germany. При необходимости фирма Ott может поставить срочный заказ по всей Германии в течение 24 часов.
In September, the policy was abandoned in Austria and Germany. В сентябре политика запрета общения была отменена и в Австрии, и Германии.
Greek unit labour costs rose much faster than Germany's during the last decade. В Греции в последнее десятилетие удельные издержки на рабочую силу также росли значительно быстрее, чем в Германии.
His paintings were firstly exhibited in Germany. В это время его картины впервые выставляются в Германии.
Producers in Russia, Germany and Indonesia will assist. Производители в России, Германии и Индонезии помогут нам в этом.
Following political and economic pressure from Germany, most were later released. Из-за последующего политического и экономического давления из Германии, большинство обвиняемых были отпущены на свободу.
It collected useful information in Switzerland and had some contacts inside Germany. Группа Радо собрала множество полезных сведений в Швейцарии, а также имела некоторые контакты в Германии.
I moved to England from Germany when I was nine. Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.
Nobody knew that you were in Germany. Никто не знал, что ты был в Германии.
The Defense Secretary visited England, Germany and France. Министр обороны был в Англии, Германии и теперь едет во Францию.
Draghi let Germany win on this issue, which he viewed as economically irrelevant. Драги позволил Германии победить в этом вопросе, который, на его взгляд, не имел экономического смысла.
This was a fateful decision for both Germany and Europe. Это было судьбоносное решение, как для Германии, так и для Европы.
Antisemitic propaganda was also spread outside Germany. Как и в Германии, в Южной Африке получила распространение антисемитская пропаганда.
Since the reunification of Germany, all German citizens are issued German passports. С момента объединения Германии, все граждане этой страны получили на руки немецкий паспорт нового образца.
Franco was given support by Germany and Italy. Франко был поддержан вооружёнными силами Германии, Италии и Португалии.
The representative of Germany presented an electronic tool which illustrates the cargo flows of clustered national supply chains along the geographical region of Germany. Представитель Германии ознакомил участников с электронным инструментом, иллюстрирующим грузопотоки в национальных цепочках поставок, сгруппированных по географическим регионам Германии.
Furthermore, the Government of Germany has been informed about four cases of renditions or enforced disappearances concerning the Federal Republic of Germany. Кроме того, правительство Германии получило информацию о четырех случаях выдачи или насильственных исчезновений задержанных, касавшихся Федеративной Республики Германии.
you know in germany, we call this (speaks germany phra). Знаешь, в германии мы называем это (говорит на немецком).