Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
It would also be desirable to further rationalize the Council's agenda and to reduce the demand for documentation. Было бы также желательно еще больше рационализировать повестку дня Совета и сократить объем документации.
The seriousness of this predicament has been further underscored by the recent nuclear tests conducted by India and Pakistan. Серьезность такой превратности была еще больше подчеркнута недавними ядерными испытаниями, проведенными Индией и Пакистаном.
The breadth of the notion is further emphasized in article 6. Широта понятия еще больше подчеркивается в статье 6.
Transportation costs have increased significantly, further reducing the competitiveness of the economies of these countries. Транспортные расходы существенно возросли, что еще больше подорвало конкурентоспособность экономики этих стран.
The raid further deteriorates the situation and threatens to broaden the scope of violence. Этот налет еще больше ухудшает ситуацию и грозит расширением масштабов насилия.
Secondly, the working methods of the General Committee have to be further improved. Во-вторых, необходимо еще больше улучшить методы работы Генерального комитета.
Thirdly, the burden of documentation has to be further reduced. В-третьих, необходимо еще больше уменьшить бремя документации.
The provision of this information in the electronic version further reduced the length of the printed report. Представление такой информации в электронном варианте позволило еще больше сократить объем печатного доклада.
Ukraine is concerned at the alarming spread of the HIV/AIDS epidemic in humanitarian crises, which further amplifies the suffering of the civilian population. Украина обеспокоена тревожным распространением в условиях гуманитарных кризисов эпидемии ВИЧ/СПИДа, которая еще больше усугубляет страдания гражданского населения.
That would offer us the chance to further enhance the voice of the developing world in the Council. Это предоставит нам возможность еще больше усилить в Совете голос развивающегося мира.
This loss of vegetation would further increase the environmental vulnerability of our tiny islands. Потеря растительности еще больше усугубит экологическую уязвимость наших мелких островов.
These positions further distance Moscow from the views of the international community. Эта позиция Москвы еще больше расходится с мнениями международного сообщества.
The visibility of the Department was further challenged by the lack of a publications strategy. Заметности Департамента еще больше мешает отсутствие стратегии в области публикаций.
The inability of the Department to achieve productive collaboration across divisions has further undermined results. Неспособность Департамента наладить продуктивное сотрудничество между отделами еще больше подрывает результаты.
According to statistics, that production has increased further since the beginning of the year. Согласно статистическим данным, его производство еще больше возросло с начала года.
The entry into force of the CTBT should not be delayed further. Не следует еще больше затягивать вступление в силу ДВЗЯИ.
The recent nuclear tests in South Asia have given a further impetus to the need for an immediate start to negotiations on an FMCT. Недавние ядерные испытания в Южной Азии еще больше подчеркнули необходимость незамедлительного начала переговоров по ДЗПРМ.
To achieve this goal, it is necessary to press even further in three directions. Для достижения этой цели необходимо еще больше акцентироваться на трех направлениях.
Those measures have further enhanced the capacity of the Government to respond to humanitarian situations in the country. Эти меры еще больше повысили способность правительства реагировать на чрезвычайные гуманитарные ситуации в стране.
Lack of employment opportunities as a result of the economic downturn is further exacerbating the situation. Отсутствие возможности трудоустройства в результате экономического спада еще больше усугубляет ситуацию.
The current economic crisis further reduced the ability of migrant workers to exercise their rights, since they were afraid of losing their jobs. Нынешний экономический кризис еще больше ограничивает возможности трудящихся-мигрантов осуществлять свои права из опасений лишиться работы.
The situation was further complicated by the continuing development of new technologies and design options. Еще больше осложняла ситуацию продолжающаяся разработка новых технологий и конструкционных вариантов.
The production of annual reports and standardized agreements and reporting will further enhance the transparency of those funds. Подготовка ежегодных докладов и стандартных соглашений и отчетности еще больше усилит транспарентность этих фондов.
The performance of the Council of Ministers also deteriorated further during the reporting period. В рассматриваемый период эффективность работы Совета министров снизилась еще больше.
In that context, the regulation of international financial markets and tax havens should be further strengthened. В этом контексте необходимо еще больше усиливать регулирование международных финансовых рынков и налоговых убежищ.