Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
In addition, the effectiveness of internal controls and procedures in respect of nationally executed expenditure could be further improved. Кроме того, можно было бы еще больше повысить эффективность механизмов и процедур внутреннего контроля в отношении расходов по линии национального исполнения.
Furthermore, the Party was looking into measures to enable the further reduction of CFC-113 use. Более того, Сторона изучает возможные меры, которые позволят еще больше сократить применение ХФУ113.
And we urge these States to reduce further the operational status of their nuclear weapons in ways that promote global security and stability. И мы настоятельно призываем эти государства еще больше понизить оперативный статус своих ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало безопасности и стабильности во всем мире.
It implemented its refocused mandate and further strengthened its cooperation with EUFOR. Она осуществляла свой пересмотренный мандат и еще больше укрепила свое сотрудничество с СЕС.
This would further strengthen the implementation of critical load exceedance as an indicator for biodiversity loss. Это должно еще больше способствовать применению показателей превышения критических нагрузок в качестве индикатора утраты биоразнообразия.
Methane degasification is completely controlled by the mining entity and the regulatory authorities further reducing it attractiveness as an investment vehicle. Дегазация метана полностью контролируется горнодобывающими предприятиями и регулирующими органами, что еще больше уменьшает привлекательность дегазации метана как сферы для капиталовложений.
It was alleged that, in prison, his health could deteriorate further. Утверждалось, что в тюрьме состояние его здоровья может еще больше ухудшиться.
The constant threat of violence and destruction was a real danger and would further destabilize the volatile situation on the ground. Постоянная угроза насилия и разрушений является реальной опасностью и будет еще больше дестабилизировать неустойчивое положение на местах.
The institutional pillars supporting disaster risk reduction must be strengthened further by reinforcing partnerships between government and non-governmental organizations and between the public and private sectors. Необходимо еще больше укрепить организационные компоненты содействия уменьшению опасности бедствий за счет укрепления партнерского сотрудничества между правительствами и неправительственными организациями и между общественностью и частным сектором.
The absence of a genuine political vision for a solution and the exclusive reliance on a military solution further aggravate the situation. Отсутствие подлинного политического подхода к урегулированию и исключительная приверженность военным способам решения проблем лишь еще больше усугубляют ситуацию.
They called on countries to further increase their contributions to regular resources to help ensure that UNICEF could carry out its core mandate. Они призвали страны еще больше увеличить свои взносы в бюджет регулярных ресурсов для содействия обеспечению того, чтобы ЮНИСЕФ мог выполнять свой основной мандат.
I deeply regret this decision, which has further complicated the search for expeditious solutions to the Darfur crisis. Я глубоко сожалею об этом решении, которое еще больше осложняет поиск путей срочного урегулирования кризиса в Дарфуре.
Proposed legislative amendments that the Government expects to introduce into Parliament during 2006 will further enhance the effectiveness of mutual cooperation in this area. Ожидается, что законодательные поправки, которые правительство внесет на рассмотрение парламента в 2006 году, еще больше повысят эффективность взаимного сотрудничества в этой области.
An early agreement to further enhance an effective, flexible and transparent compliance and cooperation mechanism would represent an important gain. Быстрое заключение соглашения с целью еще больше укрепить эффективный, гибкий и транспарентный механизм соблюдения и сотрудничества обернулось бы колоссальными позитивными последствиями.
I am fully confident that this momentum can be sustained and further enhanced in the near future. И я вполне убеждена, что эту динамику можно поддерживать и еще больше консолидировать в ближайшем будущем.
Moreover, some of them are pursuing actions that could further polarize political discourse, exacerbate current tensions and lead to widespread violence. Более того, некоторые из них предпринимают действия, которые могут еще больше поляризовать политические расхождения, усугубить нынешнюю напряженность и привести к широко распространенному насилию.
This would be further complicated by the emergence of developing countries as outward investors. Эта задача еще больше осложняется в связи с начавшимся вывозом инвестиций из развивающихся стран.
This led to political uncertainty and further delayed the implementation of the key tasks in the Transitional Federal Charter and progress towards national reconciliation. Это привело к политической неопределенности и еще больше задержало выполнение главных задач, предусмотренных в Переходной федеральной хартии, и достижение прогресса в направлении национального примирения.
Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills. Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников.
These internally displaced persons face a number of challenges that further increase the vulnerability of their fundamental rights. Эти внутренне перемещенные лица сталкиваются с рядом проблем, которые еще больше усиливают уязвимость их основных прав.
This has reduced the competitiveness of domestic producers, further constraining the potential export diversification. В результате снизилась конкурентоспособность национальных производителей, что еще больше сдерживает возможности для диверсификации экспорта.
Since ice reflects heat while water absorbs it, the melting of ice is a self-reinforcing process that will further accelerate global warming. Поскольку лед отражает тепло, а вода поглощает его, то таяние льда представляет собой самоусиливающийся процесс, который еще больше ускорит глобальное потепление.
The exchange rates are expected to further appreciate in 2007 and this would also help to reduce inflationary pressure in the region. Валютные курсы в 2007 году еще больше повысятся, что будет способствовать снижению инфляционного давления в регионе.
This, we believe, could have helped us also further in developing a comprehensive and balanced programme of work. А это, как мы полагаем, и помогло бы нам еще больше продвинуться в разработке всеобъемлющей и сбалансированной программы работы.
The situation has been further exacerbated by the activities of the three major political parties on college campuses. Эта ситуация еще больше обострилась в результате действий трех основных политических партий в студенческих городках.