Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
These indicators are expected to further decline with the influx of persons of South Sudanese origin from the Sudan. Предполагается, что эти показатели еще больше ухудшатся с притоком из Судана лиц южносуданского происхождения.
Labour security is further undermined by the globalization of financial markets and the emergence of a globalized labour supply. Гарантии труда еще больше подрываются вследствие глобализации финансовых рынков и возникновения глобализованного предложения рабочей силы.
It is also a mercury free alternative, which further increases the efficiency. Это также безртутный вариант, еще больше повышающий эффективность.
The last year saw a further increase in the number of open meetings. В прошлом году еще больше увеличилось число открытых заседаний.
That further highlighted the need for an inclusive effort. Это еще больше подчеркнуло необходимость всеобъемлющих усилий.
The already harsh living conditions are further aggravated by economic instability and reduced donor funding. Тяжелые условия жизни еще больше усугубляются экономической нестабильностью и сокращением донорского финансирования.
Its cooperation with the Council has been strengthened even further in the last few years. Ее сотрудничество с Советом еще больше укрепилось в последние несколько лет.
Gender gaps have been further compounded by the economic and financial crisis. Гендерные проблемы еще больше усугубили финансово-экономический кризис.
It added that the quality of its public financial management had further improved. Он добавил, что качество ее финансового управления еще больше улучшилось.
In the wake of the economic crisis, the growing unemployment rate for men is limiting the women's pool of opportunities even further. В разгар экономического кризиса возрастающие уровни безработицы среди мужчин еще больше ограничивают возможности женщин.
Such a situation is further compounded by a disability. Подобные ситуации еще больше осложняются инвалидностью.
The sharp rise in military incursions into the West Bank has further aggravated the situation. Резкое увеличение числа военных рейдов на Западный берег еще больше усугубило ситуацию.
The situation had further deteriorated since the freezing of bank transactions. Положение еще больше ухудшилось после замораживания банковских операций.
With the accession of Romania and Bulgaria, the freedom of navigation will be extended even further. После вхождения в ЕС Румынии и Болгарии, свобода судоходства распространится еще больше.
Persistent failure to conclude the Round was likely to further exacerbate the fragmentation of the international trading system. Постоянная невозможность завершить Раунд может еще больше усилить дефрагментацию международной торговой системы.
The continuation of the conflict will only further increase the plight of the civilian populations. Продолжение конфликта лишь еще больше усугубит бедственное положение гражданского населения.
I look forward to engaging the Conference further in the direction of a consensus outcome. Я рассчитываю еще больше продвинуть Конференцию в русле консенсусного исхода.
In addition, timely follow-up on the Steering Committee decisions will further strengthen accountability and ensure that challenges are addressed appropriately. Кроме того, своевременное принятие последующих мер по выполнению решений Руководящего комитета еще больше повысит подотчетность и обеспечит надлежащее решение возникающих проблем.
Many images only depict people with disabilities as deserving of pity, thus further stigmatizing them. Инвалиды часто изображаются людьми, заслуживающими только жалости, что еще больше унижает их достоинство.
The changing patterns of trade and production described above further limited space for industrialization strategies. Изменение модели торговли и производства, о чем говорилось выше, еще больше сужает возможности осуществления стратегий индустриализации.
In turn, their increased vulnerability and exclusion further hamper their ability to use justice systems. В свою очередь, повышение их уязвимости и социальной изолированности еще больше подрывает их способность использовать систему правосудия.
Looking ahead, prolonged recessions in several Committee donors may further squeeze aid budgets while mounting pressure on other donors. Если взглянуть вперед, то длительные периоды экономического спада в нескольких донорах - членах Комитета может еще больше ограничить размеры бюджетов на цели помощи одновременно с оказанием давления на других доноров.
The negative impact on commodity prices, coupled with heightened risk aversion on the part of investors, may further reduce flows to Africa. Негативное воздействие на цены на сырьевые товары в сочетании с возросшим неприятием инвесторами рисков может еще больше снизить приток ресурсов в Африку.
Africa's share of the global agriculture market is extremely low and has further decreased in recent years. Доля Африки на глобальном рынке сельскохозяйственной продукции является крайне низкой и еще больше сократилась в последние годы.
Both national and United Nations system planning and monitoring and evaluation capacities at country level should be further strengthened. Как национальные потенциалы в сферах планирования и мониторинга и оценки, так и соответствующие потенциалы системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне следует еще больше укрепить.