Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
But for you to understand it, I must go back a little further. Но для того чтобы ты понял это, я должен вернуться еще больше назад.
Moreover, persistently low oil prices induce a fall in investment in new capacity, further undermining global demand. Кроме того, постоянные низкие цены на нефть вызывают падение инвестиций в новые возможности и объемы, тем самым, еще больше подрывая глобальный спрос.
Apocalypse is an ancient mutant born with a variety of superhuman abilities who further augmented himself after merging with Celestial technology. Апокалипсис - древний мутант, рожденный с множеством сверхчеловеческих способностей, которые еще больше усилились после слияния с небесной технологией.
But if the present situation is allowed to continue, the credibility and standing of the Conference will be further undermined. Но если допустить продолжение нынешней ситуации, то будут еще больше подорваны убедительность и престиж Конференции.
Pray I don't alter it any further. Молись, чтобы я их не изменил еще больше.
The thought of doing something before she hurts herself further... Идея сделать что-то, пока она еще больше не пострадает...
The Board considers that carrying out the IMIS work flow analysis at such a late stage could delay further the implementation of the project. Комиссия считает, что проведение анализа рабочей нагрузки на ИМИС на такой поздней стадии может еще больше задержать осуществление этого проекта.
The damage and/or destruction of these limited facilities has further exacerbated the problem of access to education. Причинение ущерба этому ограниченному числу учебных заведений и/или их разрушение еще больше обострило проблему получения образования.
UNICEF and NGOs were aiming at a further increase in the water supply in the rural areas and shelters for displaced persons. ЮНИСЕФ и НПО стремились еще больше увеличить водоснабжение сельских районов и временных жилищ для перемещенных лиц.
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни.
As a result, a more cooperative and efficiently coordinated international effort could only benefit further those who desperately need assistance. Поэтому те, кто отчаянно нуждается в помощи, лишь еще больше выиграли бы от расширения базы и повышения эффективности предпринимаемых международных усилий.
By flaunting its willingness to take greater risks, the North hopes to further enhance its bargaining power. Щеголяя своей готовностью взять на себя больший риск, Север надеется усилить еще больше свои позиции на переговорах.
It leads to feelings of guilt which further burden the mind. Она вызывает чувство вины, которое еще больше отягощает сознание.
Instead, you antagonize her further by offering the Skaikru a seat at your table. Вместо этого вы еще больше ей противостоите, предлагая Людям с Неба место за вашим столом.
On the contrary, the failures of US policy have contributed to reduce the legitimacy of America's power further. Напротив, провалы в политике Соединенных Штатов еще больше способствовали уменьшению законности власти Америки.
Including the risk of excessive volatility in the global financial system tips the balance even further. Включение риска чрезмерной волатильности в мировую финансовую систему, сдвигает этот баланс еще больше.
Conscriptions to the Russian army, and ongoing russification policies further aggravated the Polish population. Призыв в российскую армию и продолжающаяся политика русификации еще больше озлобили польское население.
So, please don't insult me and embarrass yourself any further. Поэтому, пожалуйста, не оскорбляйте меня и не позорьте себя еще больше.
The aim is to extend the programme further, starting in Gbarnga, when conditions permit. Ставится цель еще больше расширить охват женщин этой программой, начиная с Гбанги, когда позволят обстоятельства.
Fighting in the region has continued and the number of displaced persons and refugees has further increased, primarily in the Azerbaijani Republic. Бои в регионе продолжались, а число перемещенных лиц и беженцев еще больше увеличилось, главным образом в Азербайджанской Республике.
The Commonwealth commitment to pluralism and its own diverse membership further facilitate such a role. Приверженность Содружества плюрализму и разнообразие составляющих его членов еще больше облегчают такую роль.
It is expected that computerization of the Unit and access to modern information technology will allow a further increase in its productivity. Ожидается, что автоматизация работы Группы и доступ к современной информационной технологии позволит ей еще больше повысить результативность работы.
Proposals are made to strengthen the Office further so that it may fulfil its expanded responsibilities effectively. Предлагается еще больше укрепить это Управление, с тем чтобы дать ему возможность эффективно выполнять свои расширенные функции.
Liaison and communications with the Lebanese army were further improved. Еще больше наладилась связь и обмен информацией с ливанской армией.
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations. Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет.