Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. Эффективность можно увеличить еще больше, почти в З раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков.
The difference in the two leader's positions was further highlighted by Chen's stated intent to establish greater economic links with China. Различия в подходах обозначились еще больше после того, как Чэнь Шуйбянь выразил намерение расширить существующие экономические связи с материком.
For small rotary compressors their share is even higher and set to increase further as both American and Japanese based companies continue to shift production to this region. Для небольших роторных компрессоров их доля еще больше и будет увеличиваться с перемещением в этот регион промышленных мощностей Американских и Японских компаний.
I had told you that if this penance isn't completed then you'll be further distanced from shiva. Я говорила тебе, что если не пройти покаяние до конца, ты еще больше отдалишься от Шивы.
However, Ren's condition worsened and he had to be transferred to Moscow for further treatment. Здоровье Ван Мина еще больше ухудшается, и он просит разрешение уехать в Москву на лечение.
Such practices further increase their monopoly power, to the detriment of other competitors, and reduce the chances for the competitive development of internal tourism. Подобная практика еще больше усиливает их монополистическое влияние в ущерб другим конкурентам и снижает возможность развития конкурентой среды в секторе национального туризма.
There has been a sharp increase in the number of countries and areas requiring assistance in mine action, placing further demands on finite resources. Число стран и районов, в которых необходимо решать минную проблему, резко возросло, в результате чего еще больше возрос спрос на ограниченные ресурсы.
Such interventions are extremely cost-effective, and packaging these interventions together and linking them with other health programs reduces costs further. Такие формы вмешательства очень практичны и их совмещение с другими программами в области здравоохранения еще больше снижает их стоимость.
Whether by design or through sheer lack of understanding, the economic regime imposed by the IMF further destroyed their economies. То ли умышленно, то ли из-за отсутствия всякого понимания, навязанный МВФ экономический режим еще больше разрушил их экономику.
We will further increase our cooperation in preventing the spread of weapons of mass destruction and in dealing with the consequences should prevention fail. Мы еще больше расширим и углубим наше сотрудничество в области предотвращения распространения оружия массового поражения и ликвидации последствий на случай, если первое не удастся.
Funding from the Government for that Programme had increased by nearly 40 per cent from 2004-2005 and would increase further in the coming financial year. Объем финансирования Программы правительством вырос по сравнению с периодом 2004 - 2005 годов почти на 40 процентов и увеличится еще больше в предстоящий финансовый год.
In this way we have noted a constructive spirit on the part of all parties, which would benefit from further strengthening. Тем самым мы отметили конструктивный настрой всех сторон, который выиграл бы от того, если бы он был еще больше укреплен.
The decision amended the eligibility criteria and further ring-fenced the list of eligible countries to benefit from debt relief under the initiative. Это решение внесло поправки в критерии, определяющие право на получение помощи, и еще больше оградило список стран, имеющих право претендовать на облегчение бремени задолженности в рамках инициативы.
Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков.
And we could even do an X Prize-style golden carrot that's worth stretching further for. Можно даже создать «пряник» типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься.
Their effect can be reinforced even further by social instruments, such as eco-labelling schemes and consumer-awareness campaigns. Эффект такого сочетания инструментов можно еще больше усилить за счет использования социальных инструментов, таких, как экомаркировка и кампании информирования потребителей.
This would further aggravate the conventional balance in South Asia and may compel Pakistan to place greater reliance on its nuclear and missile capabilities to deter India. Это еще больше отяготило бы обычный баланс в Южной Азии и может вынудить Пакистан усилить опору на свой ядерно-ракетный потенциал для сдерживания Индии.
Intimidation of lawful owners by some secondary occupants and the deliberate arrest of some returning refugees served to complicate matters further. Ситуация еще больше осложнялась попытками некоторых вторично занимающих жилье лиц запугивать законных владельцев и намеренными арестами некоторых возвращающихся беженцев.
Accession of a further 10 Member States in 2004 has raised them and their hired workers to much greater prominence. Присоединение к ЕС в 2004 году еще 10 государств-членов еще больше повысило значение этих хозяйств и наемной рабочей силы2.
Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: from 2.7% to 2.4% of GDP. Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: с 2,7% до 2,4% от ВВП.
He feared that if the Moroccan representative's proposal was accepted, the situation might become further complicated. Он опасается, что принятие предложения Марокко может еще больше осложнить ситуацию, и предлагает придерживаться ранее согласованной формулы.
However, millions more people have become further entrenched in poverty in sub-Saharan Africa, where the poor are getting poorer. Вместе с тем миллионы людей еще больше погрузились в нищету в странах Африки к югу от Сахары, где бедное население становится еще беднее.
It will only contribute to distancing us even further from our current objective: the universality of the Convention. Она может лишь еще больше отдалить нас от стоящей сегодня перед нами цели - цели достижения универсальности Конвенции.
Because of that, a routine prevails in its work; if this continues, as is the case at present, the Assembly will further marginalize itself. В результате этого в ее работе сохраняется рутина; если дело будет по-прежнему обстоять таким образом, она еще больше устранится от дел.
Considerations of peace-building will, however, further exacerbate the continuing resource crisis with which the Council is so hobbled. Однако решения в области миростроительства еще больше усугубят постоянный кризис финансовых ресурсов, который и без того затрудняет деятельность Совета.