| Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. | Эффективность можно увеличить еще больше, почти в З раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. |
| The difference in the two leader's positions was further highlighted by Chen's stated intent to establish greater economic links with China. | Различия в подходах обозначились еще больше после того, как Чэнь Шуйбянь выразил намерение расширить существующие экономические связи с материком. |
| For small rotary compressors their share is even higher and set to increase further as both American and Japanese based companies continue to shift production to this region. | Для небольших роторных компрессоров их доля еще больше и будет увеличиваться с перемещением в этот регион промышленных мощностей Американских и Японских компаний. |
| I had told you that if this penance isn't completed then you'll be further distanced from shiva. | Я говорила тебе, что если не пройти покаяние до конца, ты еще больше отдалишься от Шивы. |
| However, Ren's condition worsened and he had to be transferred to Moscow for further treatment. | Здоровье Ван Мина еще больше ухудшается, и он просит разрешение уехать в Москву на лечение. |
| Such practices further increase their monopoly power, to the detriment of other competitors, and reduce the chances for the competitive development of internal tourism. | Подобная практика еще больше усиливает их монополистическое влияние в ущерб другим конкурентам и снижает возможность развития конкурентой среды в секторе национального туризма. |
| There has been a sharp increase in the number of countries and areas requiring assistance in mine action, placing further demands on finite resources. | Число стран и районов, в которых необходимо решать минную проблему, резко возросло, в результате чего еще больше возрос спрос на ограниченные ресурсы. |
| Such interventions are extremely cost-effective, and packaging these interventions together and linking them with other health programs reduces costs further. | Такие формы вмешательства очень практичны и их совмещение с другими программами в области здравоохранения еще больше снижает их стоимость. |
| Whether by design or through sheer lack of understanding, the economic regime imposed by the IMF further destroyed their economies. | То ли умышленно, то ли из-за отсутствия всякого понимания, навязанный МВФ экономический режим еще больше разрушил их экономику. |
| We will further increase our cooperation in preventing the spread of weapons of mass destruction and in dealing with the consequences should prevention fail. | Мы еще больше расширим и углубим наше сотрудничество в области предотвращения распространения оружия массового поражения и ликвидации последствий на случай, если первое не удастся. |
| Funding from the Government for that Programme had increased by nearly 40 per cent from 2004-2005 and would increase further in the coming financial year. | Объем финансирования Программы правительством вырос по сравнению с периодом 2004 - 2005 годов почти на 40 процентов и увеличится еще больше в предстоящий финансовый год. |
| In this way we have noted a constructive spirit on the part of all parties, which would benefit from further strengthening. | Тем самым мы отметили конструктивный настрой всех сторон, который выиграл бы от того, если бы он был еще больше укреплен. |
| The decision amended the eligibility criteria and further ring-fenced the list of eligible countries to benefit from debt relief under the initiative. | Это решение внесло поправки в критерии, определяющие право на получение помощи, и еще больше оградило список стран, имеющих право претендовать на облегчение бремени задолженности в рамках инициативы. |
| Then you can go even further, almost tripling efficiency with some operational improvements, double the big haulers' margins. | Эффективность можно увеличить еще больше, почти в 3 раза, при помощи определенной модернизации удвоив доходность больших грузовиков. |
| And we could even do an X Prize-style golden carrot that's worth stretching further for. | Можно даже создать «пряник» типа фонда X-prize, ради которого стоило бы еще больше поднагрячься. |
| Their effect can be reinforced even further by social instruments, such as eco-labelling schemes and consumer-awareness campaigns. | Эффект такого сочетания инструментов можно еще больше усилить за счет использования социальных инструментов, таких, как экомаркировка и кампании информирования потребителей. |
| This would further aggravate the conventional balance in South Asia and may compel Pakistan to place greater reliance on its nuclear and missile capabilities to deter India. | Это еще больше отяготило бы обычный баланс в Южной Азии и может вынудить Пакистан усилить опору на свой ядерно-ракетный потенциал для сдерживания Индии. |
| Intimidation of lawful owners by some secondary occupants and the deliberate arrest of some returning refugees served to complicate matters further. | Ситуация еще больше осложнялась попытками некоторых вторично занимающих жилье лиц запугивать законных владельцев и намеренными арестами некоторых возвращающихся беженцев. |
| Accession of a further 10 Member States in 2004 has raised them and their hired workers to much greater prominence. | Присоединение к ЕС в 2004 году еще 10 государств-членов еще больше повысило значение этих хозяйств и наемной рабочей силы2. |
| Meanwhile, gross government investment, already minuscule, contracted even further: from 2.7% to 2.4% of GDP. | Между тем, общие правительственные капиталовложения, и так мизерные, сократились еще больше: с 2,7% до 2,4% от ВВП. |
| He feared that if the Moroccan representative's proposal was accepted, the situation might become further complicated. | Он опасается, что принятие предложения Марокко может еще больше осложнить ситуацию, и предлагает придерживаться ранее согласованной формулы. |
| However, millions more people have become further entrenched in poverty in sub-Saharan Africa, where the poor are getting poorer. | Вместе с тем миллионы людей еще больше погрузились в нищету в странах Африки к югу от Сахары, где бедное население становится еще беднее. |
| It will only contribute to distancing us even further from our current objective: the universality of the Convention. | Она может лишь еще больше отдалить нас от стоящей сегодня перед нами цели - цели достижения универсальности Конвенции. |
| Because of that, a routine prevails in its work; if this continues, as is the case at present, the Assembly will further marginalize itself. | В результате этого в ее работе сохраняется рутина; если дело будет по-прежнему обстоять таким образом, она еще больше устранится от дел. |
| Considerations of peace-building will, however, further exacerbate the continuing resource crisis with which the Council is so hobbled. | Однако решения в области миростроительства еще больше усугубят постоянный кризис финансовых ресурсов, который и без того затрудняет деятельность Совета. |