Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
Military events in May and August 1995 led to further damage costs. Военные действия в мае и августе 1995 года еще больше повысили стоимость ущерба.
Teaching programmes are further impaired by interruption for weeks at a time during general military mobilizations. Выполнению программ обучения еще больше мешают перерывы в несколько недель во время общей военной мобилизации.
They believed that the critical humanitarian situation in Gorny Badakhshan would deteriorate further with a refugee flow from Afghanistan. Они указали, что критическое гуманитарное положение в Горно-Бадахшанской области еще больше ухудшится в результате потока беженцев из Афганистана.
Since my last report, military activities have intensified throughout the country and the overall situation has further deteriorated. Со времени представления моего последнего доклада военная деятельность в стране активизировалась, а общая обстановка еще больше обострилась.
That would certainly take us even further from the peace settlement and could have unforeseeable consequences for the region as a whole. Это, несомненно, еще больше отдалило бы нас от мирного урегулирования и могло бы иметь непредсказуемые последствия для региона в целом.
Despite the current budgetary constraints I will strongly urge that German efforts in this area be still further intensified over the years ahead. Несмотря на нынешние бюджетные ограничения, я буду настоятельно предлагать еще больше активизировать усилия Германии в этой области в ближайшие годы.
These provisions are further enhanced by the Equal Rights Act of 1990. Эти положения еще больше закрепляет Закон о равных правах 1990 года.
Therefore, Governments were urged to further improve the accessibility and availability of health and family planning services. В этой связи правительствам рекомендовалось еще больше расширять сеть служб, охраны здоровья и планирования семьи и повышать доступность этих служб.
On four occasions, it has launched military incursions in pursuit of these goals, which has further intensified Serb hostility. Во имя достижения этих целей оно четыре раза осуществляло вооруженные вторжения, что еще больше усилило враждебность сербов.
This sidelines the United Nations, discredits it further and allows power imperatives of certain countries to hold sway on the issue. Это ущемляет Организацию Объединенных Наций, еще больше дискредитирует ее и позволяет узким соображениям некоторых стран возобладать в этом вопросе.
The mistrust created by the Croatian operation against Sector West further undermined efforts to resume negotiations towards a peaceful settlement in Croatia. Климат недоверия, сложившийся в результате хорватской операции против сектора «Запад», еще больше подорвал усилия по возобновлению переговоров, направленных на мирное урегулирование в Хорватии.
Their participation certainly further enhances the standing of the Committee on Information and broadens the diversity of its membership. Их участие, несомненно, еще больше укрепит позиции Комитета по информации и сделает его членский состав более разнообразным.
This inflames the situation further and causes the resultant conflicts to spill over and to spread in other regions. Это еще больше обостряет ситуацию и приводит к возникновению конфликтов, которые затем распространяются на другие регионы.
This, UNICEF feels, will strengthen the consolidated appeals process further and prevent duplication. Это, по мнению ЮНИСЕФ, позволит еще больше укрепить процесс обращения с совместными призывами и избежать дублирования усилий.
Any other technical information which may further reduce uncertainties of detection, identification and location should be clearly defined. Следует четко определить любую иную техническую информацию, которая позволила бы еще больше уменьшить неопределенности обнаружения, идентификации и местоопределения.
This will further strengthen our resolve to keep the South Pacific region free of radioactive and hazardous wastes. Это еще больше укрепит нашу решимость сделать южнотихоокеанский регион районом, свободным от радиоактивных и других опасных отходов.
Clearly, without increased official development assistance many least-developed countries will fall further behind - and their situation is already precarious. Очевидно, что без расширения объемов официальной помощи на цели развития отставание многих из наименее развитых стран - а их положение и без того непрочное - возрастет еще больше.
The Committee was right to note that recent immigration trends further emphasized the importance of the issue of Chamorro self-determination. Члены Комитета небезосновательно отмечают, что последние тенденции в области иммиграции еще больше подчеркивают важность вопроса о самоопределении чаморро.
He recommended that UNHCR should further develop its cooperation with DHA and build more effective relations with its NGO partners. Он рекомендует, чтобы УВКБ еще больше развивало свое сотрудничество с Департаментом по гуманитарным вопросам и установило более эффективные отношения с его партнерами из НПО.
In many cases, groups of persons, not individuals, were arrested, thus further reducing procedural safeguards. Некоторых лиц арестовывают коллективно, а не индивидуально, что еще больше уменьшает гарантии соблюдения должной процедуры.
In this way, the UNDP resident representative's role in aid coordination is further enhanced. Таким образом, еще больше повышается роль представителей-резидентов ПРООН в вопросах координации помощи.
The stock and service of debt, particularly for low-income, highly-indebted developing countries, must be further reduced. Необходимо еще больше сократить объем задолженности и выплаты в счет ее обслуживания, особенно для развивающихся стран-крупных должников с низким уровнем дохода.
The situation would be further exacerbated if the variant proposed by CCAQ were accepted. Принятие варианта, предложенного ККАВ, еще больше усугубило бы это.
During this period, the economic situation in Africa has deteriorated further. В течение этого периода экономическое положение в Африке еще больше осложнилось.
Captain, this is draining our batteries further. Капитан, это еще больше расходует наши батареи.