Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
There are signs that opium production may increase further. Имеются признаки того, что производство опиума может увеличиться еще больше.
Commitments undertaken under IMF/World Bank structural adjustment programmes have further reduced the remaining policy options. Обязательства, принятые по линии программ структурной перестройки МВФ/Всемирного банка, еще больше сузили круг остающихся возможных вариантов политики.
That MINUSTAH expects to sustain the progress in security further reinforces that positive climate. То, что МООНСГ надеется сохранить прогресс, достигнутый в области обеспечения безопасности, еще больше укрепляет эту позитивную обстановку.
This failure, in turn, further depresses growth and perpetuates poverty. Эта неспособность, в свою очередь, еще больше замедляет темпы роста и увековечивает нищету.
I was further amazed at seeing television ads stating similar misleading information. Я был еще больше удивлен, увидев телевизионную рекламную передачу, в которой сообщалась подобная искаженная информация.
Intensive and continuing efforts are being made to further reduce the projected deficit. В настоящее время продолжают приниматься активные меры к тому, чтобы еще больше сократить предполагаемый перерасход.
They push poor people further into poverty. Они еще больше затягивают народы бедных стран в состояние нищеты.
Restricted initiatives with partisan agendas will only further divide us. Ограниченные инициативы, преследующие тенденциозные интересы, будут лишь еще больше разъединять нас.
The related results framework was further refined. Соответствующие основанные на результатах рамки были еще больше доработаны.
The 2005 UNECE reform further strengthened this approach. Этот подход был еще больше усилен в рамках начатой в 2005 году реформы ЕЭК ООН.
Some interlocutors also mentioned that the privatization process further compounds the problem. Некоторые собеседники Специального докладчика упомянули также о том, что эта проблема еще больше усугубляется процессом приватизации.
Such violations risk further destabilizing Lebanon and the whole region. Такие нарушения могут еще больше дестабилизировать обстановку в Ливане и во всем регионе.
This was further aggravated by global imbalances. Эта ситуация еще больше усугубилась в результате существующих глобальных диспропорций.
The government response to the global financial crisis has further heightened economic inequalities. Меры правительств, которые были приняты в ответ на глобальный финансовый кризис, еще больше усугубили экономическое неравенство.
For further communication, I will require more beans. Чтобы дальше с вами общаться, мне потребуется еще больше бобов.
This urgency has been further augmented by recent military developments. Неотложность этой задачи еще больше подкрепляется недавним развитием событий на военном фронте.
However, more needs to be done to achieve further progress. Вместе с тем, чтобы обеспечить дальнейший прогресс, надо сделать еще больше.
Mexico considers that this should be restricted and not further increased. Мексика считает, что это влияние следует ограничить, а не усиливать еще больше.
To spare further trauma for those involved. Чтобы не ранить никого из тех, кого это затронуло, еще больше.
The Registry further advised that the system would be further reinforced by the issuance of specific guidelines for invoicing. Секретариат далее сообщил, что система будет еще больше укреплена путем принятия конкретных директив в отношении выписки счетов.
Efficiency would be further served by enhancement of guidelines to further establish accepted norms and standards on key outputs. Эффективность будет еще больше повышена за счет усовершенствования руководящих указаний в целях дальнейшего закрепления принятых норм и стандартов в отношении главных видов продукции.
The issue should be reopened for further negotiation, in an effort to further narrow the jurisdiction provision. Этот вопрос должен вновь стать предметом дальнейших переговоров в попытке еще больше сузить положение о юрисдикции.
They were of the view that these developments will further contribute to a favorable environment for further promoting dialogue and cooperation in the region. Они выразили мнение, что эти события еще больше способствуют созданию благоприятной среды для дальнейшего расширения диалога и сотрудничества в регионе.
The Committee is committed to further improving its procedures with a view to addressing outstanding relevant issues that could further improve sanctions implementation. Комитет привержен делу дальнейшего совершенствования своих процедур с целью урегулирования остающихся нерешенными актуальных вопросов, которые могут еще больше содействовать осуществлению санкций.
Further restructuring has further facilitated user access to information and online products. Дальнейшая работа по изменению структуры веб-сайта позволила еще больше облегчить доступ пользователей к информации и сетевым ресурсам.