Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
This act of nature further compounds a situation that was already difficult. Это природное явление еще больше усугубило и без того сложную ситуацию.
Malaria further weakens the immune system and, as a result, people infected by HIV are more susceptible to malaria. Малярия еще больше ослабляет иммунную систему, в результате чего люди, инфицированные ВИЧ, в большей степени подвержены малярии.
The new system will further reduce the burden on parents whose children are in school and especially single parents with limited financial means. Благодаря этой новой системе будет еще больше уменьшено бремя тех родителей, дети которых учатся в школе, и особенно родителей-одиночек с ограниченными финансовыми ресурсами.
Gender mainstreaming could be further promoted through the regular meetings of the Council's Bureau with the bureaux of its subsidiary bodies. Можно еще больше содействовать учету гендерной проблематики путем проведения регулярных встреч Бюро Совета с бюро его вспомогательных органов.
This legislation will further enhance the reporting duties of financial and other institutions to include reports of suspected terrorist financing. Этот закон еще больше расширит обязанности финансовых и других учреждений в отношении представления уведомлений - они должны будут информировать о предполагаемых фактах финансирования терроризма.
The process of implementation of the new talent management system has further exacerbated delays in the recruitment process. Процесс внедрения новой системы обеспечения профессионального роста перспективных сотрудников еще больше усугубил задержки в процессе набора персонала.
Incomes for many are falling and currency depreciations are further pushing up the cost of imported medicines. Доходы многих людей сокращаются, и обесценивание валют еще больше увеличивает стоимость импортных медицинских препаратов.
Poor infrastructure and difficult terrain across Darfur further restricted access to remote project locations. Еще больше доступ к отдаленным районам осуществления проектов затрудняла слаборазвитая инфраструктура и сложный рельеф местности в Дарфуре.
They are estimated to have increased further in 2009, against the global trend. Согласно оценкам, в 2009 году их объем увеличился еще больше на фоне общемировой тенденции.
But the humanitarian disaster could also very well further destabilize an already troubled region. Кроме того, гуманитарная катастрофа также может вполне реально еще больше дестабилизировать ситуацию в этом и без того уже неспокойном регионе.
The point was also made that obligations concerning reporting to several donors could further overburden the institutional capacity of recipients. Было указано также на то, что обязанность представления отчетности нескольким донорам способна еще больше усиливать нагрузку на учреждения получателей.
I will not comment further on the various provisions, but look forward to hearing the discussion. Я не буду еще больше останавливаться на различных положениях, но я рассчитываю послушать дискуссию.
That further validated the strong provisions about parliaments that were made in the Accra Agenda for Action on aid effectiveness in 2008. Эти положения в дальнейшем еще больше подкрепляют выдержанные в решительных тонах формулировки, касающиеся парламентов, которые были в 2008 году внесены в Аккрскую программу действий о повышении эффективности внешней помощи.
The global economic and financial crisis threatens to heighten vulnerability further. Глобальный финансово-экономический кризис может еще больше усилить уязвимость вышеупомянутых групп населения».
If such solutions are imposed, it can only further complicate the situation. Если такие решения будут навязываться, это может лишь еще больше осложнить ситуацию.
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением.
Failure to take action under these circumstances will only further exacerbate the situation on the ground. В противном случае в этих условиях положение на местах будет еще больше обостряться.
These restrictions will further exacerbate the difficult socio-economic conditions and humanitarian hardships being faced by the population. Эти ограничения еще больше усугубят тяжелые социально-экономические условия и гуманитарные трудности, с которыми сталкивается население.
The rains and flooding continue and may persist into September, further complicating the relief effort. Дожди и наводнения не закончились и, возможно, продолжатся в сентябре, что еще больше осложнит усилия по оказанию чрезвычайной помощи.
Those problems were further compounded by the recent global multiple crises: the economic, financial, energy and food crises. Эти проблемы еще больше осложнились в результате недавних многочисленных глобальных кризисов, включая экономический, финансовый, энергетический и продовольственный кризисы.
The crises have also further reduced the policy space for national action. Кроме того, эти кризисы еще больше ограничили свободу политического маневра на национальном уровне.
Many will likely fall further behind in financing poverty reduction programmes. Вполне возможно, что многие из них еще больше сократят финансирование программ борьбы с нищетой.
The spread of new and emerging diseases has further exacerbated the situation. Еще больше такое положение дел усугубляется распространением новых и возобновляющихся болезней.
Its updating some years ago has made it possible to further strengthen its fundamental principles. Изменения, которые она претерпела несколько лет назад, позволили еще больше укрепить ее основополагающие принципы.
The Secretariat is in the process of upgrading the website to further enhance its search capabilities and make it more user-friendly. Секретариат осуществляет модернизацию веб-сайта, чтобы еще больше усилить его поисковые возможности и сделать его более удобным для пользования.