Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
The Government has decided to take protection against discrimination even further. Правительство решило еще больше усилить защиту от дискриминации.
The situation is further complicated by the lack of political will and inadequate capacity to enforce issued water legislation. Ситуация еще больше осложняется отсутствием политической воли и неспособностью обеспечить соблюдение принятых законов о водопользовании.
On the contrary, the position of children has deteriorated still further. Напротив, положение детей еще больше ухудшилось.
These challenges are further compounded by the HIV/AIDS pandemic. Эти проблемы еще больше осложняются пандемией ВИЧ/СПИДа.
The situation was further complicated by the arrival in the Commonwealth of Independent States of clandestine immigrants from other parts of the world. Положение еще больше осложняется притоком в страны СНГ незаконных иммигрантов из других регионов мира.
This further increases the President's influence over the composition of the court. Это еще больше увеличивает влияние президента на формирование состава суда.
In fact, UNCTAD's work in this regard should be further strengthened. Фактически необходимо еще больше укрепить работу ЮНКТАД по данному направлению.
Therefore, the preventive capacity of the United Nations needs to be further reinforced. Поэтому необходимо еще больше укрепить превентивный потенциал Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee is of the opinion, however, that the logical framework can be further refined. Однако Консультативный комитет считает, что логическую основу можно еще больше уточнить.
The steady progress by Kosovo's Provisional Institutions in the implementation of standards is encouraging and should be further accelerated. Устойчивое проведение вперед косовских Временных институтов в осуществлении стандартов воодушевляет и должно быть ускорено еще больше.
Marking at the stage of import could further assist in the rapid tracing of weapons. Маркировка на этапе импорта могла бы еще больше содействовать быстрому отслеживанию оружия.
That further delayed the integration of LDCs into the global economy. Это еще больше задерживает интеграцию НРС в глобальную экономику.
Still, clashes between the army and the Republican Guard are further eroding the regime's coherence. Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима.
Since then, the Coordinating Committee has met several times and developed further the cooperation with the GICHD. После этого Координационный комитет собирался несколько раз и еще больше укрепил сотрудничество с ЖМЦГР.
The solidarity of the Lao people of all ethnic groups has been further strengthened. Еще больше укрепляется солидарность всех этнических групп лаосского народа.
Their safety has been further jeopardized by a dramatic increase in the use of landmines by rebel groups. Обеспечение безопасности еще больше затрудняется резким расширением применения противопехотных мин группами повстанцев.
Their task is still further complicated by the absence of uniform standards and formats within these institutions. Еще больше осложняет их задачу отсутствие у этих учреждений общих стандартов и форм.
Deteriorating terms of trade and natural shocks have further aggravated the resource gap. Ухудшающиеся условия торговли и стихийные бедствия еще больше усилили дефицит ресурсов.
Working within such a complex environment also further complicates our task. Такая сложная обстановка еще больше затрудняет нашу работу.
The amendments had further confirmed the implications for native title of certain federal acts. Поправки еще больше подтвердили последствия определенных федеральных актов для исконного правового титула.
Those two cases also further increased the impression of impunity. Эти два случая еще больше усиливают впечатление безнаказанности.
Such an attitude on the part of the Cambodian authorities further accentuated the impression of impunity. Такая позиция со стороны властей Камбоджи еще больше усиливает впечатление безнаказанности.
The added surcharges have reduced even further Cuba's purchasing power. Дополнительные расходы еще больше подорвали покупательную способность Кубы.
These are developments that undermine the authority of the Council even further. Именно такой ход событий еще больше подрывает авторитет Совета.
The spread of the disease is compounding our difficulties even further. Распространение этого заболевания еще больше усугубляет наши трудности.