Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
Twelve more of those vehicles have arrived in the Mission area in April, which will further enhance existing capabilities. В апреле в район действия Миссии прибыли еще 12 таких транспортных средств, что позволит еще больше укрепить существующий потенциал.
Immediate and direct budgetary support should be provided to Montenegro before the situation there deteriorates further. Следует оказать Черногории немедленную и непосредственную бюджетную помощь, пока ситуация там не ухудшилась еще больше.
This step will further delay the process. Этот шаг еще больше затягивает процесс.
In section III, it examines how progress on implementation of Peace Operations 2010 is further strengthening United Nations peacekeeping. В разделе III рассматривается вопрос о том, как прогресс в осуществлении плана под названием «Операции в пользу мира - 2010» еще больше укрепляет миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций.
Technical assistance to developing countries should also be further strengthened. Следует также еще больше укрепить техническую помощь развивающимся странам.
Policy measures have been further hampered by a suddenly shrinking resource base. Неожиданное ослабление ресурсной базы еще больше затруднило осуществление соответствующих директивных мер.
Social service delivery for the elderly is under financial pressure, further worsening their ordeal. Социальные службы для престарелых сталкиваются с финансовыми трудностями, что еще больше усугубляет тяжелое положение престарелых.
However, this is insufficient to help most of the three million widows, while corruption and bureaucratic inefficiency hamper efforts further. Однако, этого недостаточно для того, чтобы помочь большинству из трех миллионов вдов, тогда как коррупция и бюрократическая неэффективность еще больше препятствуют успеху подобных мер.
Should that situation continue, the gap between North and South would only widen further. Если эта ситуация будет продолжаться, разрыв между Севером и Югом лишь станет еще больше.
As the survival rates of their children increase, fertility rates will decline further. По мере увеличения коэффициентов выживания их детей будут еще больше снижаться темпы рождаемости.
Through these, UNV expects to increase further its visibility and broaden its funding and recruitment bases. На этой основе ДООН надеется еще больше повысить свою социальную значимость и расширить свои базы финансирования и набора персонала.
The risk was even greater for domestic workers, since their relative isolation further limited their access to health and social services or consular protection. В случае домашних работников этот риск еще больше повышается, поскольку их относительная изолированность в еще большей степени ограничивает им доступ к медицинским и социальным услугам или консульской защите.
Efficiency would be further served by the development of clear guidelines documenting the Unit's internal work processes, which are currently lacking. Эффективность еще больше повысится за счет подготовки четких руководящих указаний, документально обосновывающих внутренние рабочие процессы в Группе, а таких указаний сейчас нет.
The cold war further exacerbated the situation as the East battled the West for influence. «Холодная война» еще больше осложнила положение, ибо Восток боролся с Западом за сферы влияния.
In many situations mandatory means can only further complicate the problems and result in more casualties among innocent civilians. Во многих ситуациях принудительные меры способны лишь еще больше осложнить проблемы и привести еще к более многочисленным потерям среди ни в чем не повинного гражданского населения.
That means that the international community must mobilize even further in order to move the peace talks forward. Это означает, что международному сообществу необходимо мобилизовать еще больше усилий для обеспечения прогресса на мирных переговорах.
As a consequence, they may further exacerbate the current dangerous situation. Как следствие, они могут еще больше усугубить нынешнюю опасную ситуацию.
At the informal plenary last Friday the Secretary-General of the Conference, Mr. Ordzhonikidze, further underlined this position. На неофициальном пленарном заседании в прошлую пятницу Генеральный секретарь Конференции еще больше подчеркнул эту позицию.
This undermined Khatami's authority even further. Это еще больше подорвало власть Хатами.
The problem of chronic external indebtedness further exacerbated the lack of financial flows for development. Постоянная проблема внешней задолженности еще больше осложняет положение в том, что касается финансовых потоков на цели развития.
Other regional comparisons further reinforce that trend. Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
We are convinced that her successor, Ms. Carla del Ponte, will consolidate and further strengthen the Tribunal's position. Мы убеждены, что ее преемница г-жа Карла дель Понте консолидирует и еще больше упрочит позицию Трибунала.
It observes that the level of that protection has been further reinforced by the ratification of the two Optional Protocols to the Covenant. Он отмечает, что уровень защиты еще больше повысился благодаря ратификации обоих факультативных протоколов к Пакту.
This will provide an opportunity to further strengthen policies and procedures in this area. Это даст возможность еще больше повысить эффективность стратегий и процедур в этой области.
They will further postpone the permanent, just and comprehensive peace which we still uphold and aspire to. Они лишь еще больше затянут путь к прочному, справедливому и всеобъемлющему миру, за который мы по-прежнему ратуем и к которому стремимся.