Английский - русский
Перевод слова Further
Вариант перевода Еще больше

Примеры в контексте "Further - Еще больше"

Примеры: Further - Еще больше
Under the guidelines, sentences will be considerably increased and the deterrent effect of the law further enhanced in future. В соответствии с этими началами обвинительные приговоры значительно ужесточаются, а их сдерживающий правовой эффект будет усилен в будущем еще больше.
We expect that the changes to the Immigration Rules will reduce this even further. Мы ожидаем, что изменения иммиграционных правил позволят сократить ее еще больше.
Acting as landing rockets, they will slow the impact even further. Действуя в качестве посадки ракет, они еще больше замедлят влияние.
Hughes is protecting me, Which should frustrate jennings even further. Хьюз защищает меня, что выводит Дженнингса из себя еще больше.
I'm cross-referencing it right now with Porter's files to see if we can narrow it down even further. Сейчас я сопоставляю его с делами Портера, чтобы попытаться еще больше сузить зону нашего поиска.
Please, do not distress yourself even further. Прошу вас, не мучайте себя еще больше.
Your profile narrows it even further. А твой профиль сужает еще больше.
Just to stack the odds even further. Что уменьшает мои шансы еще больше.
The Committee has agreed that the Team should work with Member States to try to reduce this number still further. Комитет согласился с тем, что Группе следует вести работу с государствами-членами в попытке еще больше сократить это число.
In some cases, domestic structural weaknesses were exacerbating the strains on those countries' economies and had further depressed domestic investment. В некоторых случаях внутренние структурные недостатки усугубляют нагрузку на экономику этих стран и еще больше сдерживают внутренние инвестиции.
The multi-year programme of work has been and could be further improved by consolidating certain related topics under the same item. Многолетняя программа работы постоянно совершенствуется, и ее можно было бы еще больше улучшить за счет объединения ряда взаимосвязанных тем в рамках одного вопроса.
He thanked donors and appealed to them to further strengthen their contributions. Оратор выразил признательность донорам и призвал их еще больше увеличить свои взносы.
Viable transport links are further restricted during the rainy season, from May to November. Передвижение по основным транспортным магистралям еще больше ограничивается в период дождей с мая по ноябрь.
The volatility of the security situation casts further doubt on the feasibility of holding elections within the timeframe stipulated by the Ivorian Constitution. Нестабильное положение в области безопасности еще больше укрепляет сомнения в отношении возможности проведения выборов в сроки, установленные Конституцией Котд'Ивуара.
This will further reduce conflict over scarcity of resources, improve food security and provide income-generation sources for the local population and the administration. Это позволит еще больше сократить противостояние по поводу нехватки ресурсов, улучшит продовольственную безопасность и расширит источники получения доходов как для местного населения, так и для администрации.
Mr. President, I shall not impose any further on this assembly's time. Г-н Председатель, я не хочу еще больше посягать на время нашей ассамблеи.
Lastly, the new threat perceptions emanating from terrorism and extremism have further encouraged the arms lobbies to make their case for enhanced military acquisitions by States. И наконец, новые представления об угрозе, проистекающие из терроризма и экстремизма, еще больше стимулируют военные круги к тому, чтобы ратовать за наращивание государствами военных закупок.
We will not elaborate on these issues any further as the New Agenda's position paper speaks for itself. Мы не будем еще больше распространяться по этим проблемам, ибо позиционный документ "Новой повестки дня" говорит сам за себя.
Tensions were further exacerbated by inflammatory statements made by former high level FANCI officers. Еще больше нарастанию напряженности способствовали подстрекательские заявления, с которыми выступали бывшие старшие офицеры НВСКИ.
According to UNMEE, the current situation is tense and potentially volatile and could deteriorate further. По информации МООНЭЭ, нынешняя ситуация является напряженной и потенциально неустойчивой и может еще больше ухудшиться.
The food situation is expected to be exacerbated further in 2005 because of the poor crop harvest in September/October 2004. Ожидается, что в 2005 году продовольственное положение еще больше ухудшится, поскольку в сентябре-октябре 2004 года был плохой урожай.
We express our deep frustration that the situation in Darfur and other parts of the Sudan deteriorated further during the reporting period. Мы выражаем наше глубокое разочарование в связи с тем, что ситуация в Дарфуре и других районах Судана еще больше ухудшилась за отчетный период.
The impact of any medical crisis upon such camps means that local health services are stretched even further. В случае, если в подобных лагерях разразится кризис медицинского характера, нагрузка на местную сферу здравоохранения возрастет еще больше.
Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries. Подобная ситуация может еще больше усиливать несбалансированность между городскими и сельскими районами в развивающихся странах.
The Committee is concerned about the large number of widows and orphans, a situation further exacerbated by the HIV/AIDS pandemic. Комитет выражает озабоченность по поводу большого числа вдов и сирот, что еще больше усугубляется пандемией ВИЧ/СПИДа.