Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силами

Примеры в контексте "Forces - Силами"

Примеры: Forces - Силами
I also call upon it to authorize humanitarian organizations, where possible, to enter into discussions with UNITA forces to negotiate access to populations in distress. Я призываю его также дать санкции гуманитарным организациям на участие в дискуссиях с силами УНИТА, с тем чтобы вести переговоры о доступе к мирным гражданам, находящимся в бедственном положении.
All multinational brigades have been encouraged to liaise and exchange information with Albanian forces on force levels, patrols, mined routes and suspected threats. Всем многонациональным бригадам было рекомендовано осуществлять связь и обмениваться информацией с албанскими силами о численности сил, деятельности патрулей, заминированных дорогах и предполагаемых угрозах.
In South Kivu, fighting continues between RCD-Goma troops and forces led by a former RCD-Goma officer, Commandant Patrick Masunzu. В провинции Южная Киву продолжаются бои между войсками КОД-Гома и силами, возглавляемыми бывшим офицером КОД-Гома майором Масунзу.
There have also been reports of sporadic clashes between Mayi-Mayi fighters and different forces in the north-eastern regions of Orientale Province and North Kivu. Поступали также сообщения об отдельных столкновениях между боевиками «майи-майи» и различными силами в северо-восточных районах Восточной провинции и Северной Киву.
Government is the main authority responsible for the organization of activity on combating terrorism and for ensuring of this with forces, means and necessary resources. Правительство является главным органом, отвечающим за организацию деятельности по борьбе с терроризмом и за обеспечение этой деятельности необходимыми силами, средствами и ресурсами.
3.1 The breaking of tactical contact between the opposing military forces of the signatories to this Agreement, at places where they are in direct contact. 3.1 Прекращение тактических контактов между воюющими силами сторон, подписавших настоящее Соглашение и противостоящих друг другу, там, где они находятся в прямом контакте.
Independence in directing forces employed in the conduct of counter-terrorism operations; самостоятельность в управлении силами, привлеченными к проводимым против терроризма операциям;
(b) NATO will not conduct operations jointly with host Government forces. Ь) НАТО не будет проводить совместных операций с силами принимающей страны;
At a meeting with my Special Representative on 15 August, President Ndayizeye expressed concern about a possible alliance of FNL, Congolese Mayi-Mayi and ex-FAR/Interahamwe forces. На встрече с моим Специальным представителем 15 августа президент Ндайизейе выразил озабоченность по поводу возможного союза между НСО, конголезским ополчением «майи-майи» и силами экс-ВСР/«интерахамве».
On 12 February 1996, Cameroon requested the Court to indicate provisional measures after "serious armed incidents" had taken place between Cameroonian and Nigerian forces in the Bakassi Peninsula. 12 февраля 1996 года Камерун обратился к Суду с просьбой об указании временных мер, в которой говорилось о «серьезных вооруженных столкновениях», имевших место между камерунскими и нигерийскими вооруженными силами на полуострове Бакасси.
Daily liaison with opposing forces at all levels maintained Поддержание ежедневной связи с противостоящими силами на всех уровнях
Carried out liaison with French ECOWAS forces on military and related developments Поддержание связей с силами Франции и ЭКОВАС по военным и другим соответствующим вопросам
4.2.1 Military forces in the Democratic Republic of the Congo end the use of child soldiers 4.2.1 Прекращение вооруженными силами в Демократической Республике Конго использования детей-солдат
Child-friendly spaces are intended partially to recreate the environment the children lost when they fled from fighting between rebels and government forces. Цель этих зон заключается в частичном воссоздании среды, которую потеряли дети, спасаясь бегством от боев между повстанцами и правительственными силами.
In recent years, the basic operation of the Tripartite Command has allowed for a useful exchange of information and joint and combined action in a context of systematic cooperation among the active forces and effective institutional integration. Деятельность Трехсторонней команды позволила в эти годы осуществлять полезный обмен информацией и совместные и комбинированные операции благодаря систематизированному сотрудничеству между участвующими силами и подлинной институциональной интеграции.
And, indeed, the democratic spirit is what we need in order to wage an effective struggle against the dark forces of international terrorism. И фактически, мы нуждаемся в духе демократии для ведения эффективной борьбы с темными силами международного терроризма.
Detained by international forces (24) Задержанные международными силами (24 человека)
Previously, he said that his house was hit by a bomb during fighting between Aideed's forces (USC) and UNOSOM. Сначала он сказал, что в его дом попала бомба во время боев между силами Айдида (ОСК) и ЮНОСОМ.
Gradual energy integration with neighbouring countries, trade in energy services and growing attention to environmental protection have become driving forces for market changes and economic growth. Постепенное объединение энергетических систем с соседними странами, торговля энергоуслугами и повышение внимания к охране окружающей среды стали движущими силами рыночных изменений и экономического роста.
Legacy collection includes tutorials for fire, explosion, particle dispersion, raindrops, clouds modeling; materials for Maxscript, particles, physical forces workflow and others. Коллекция Legacy включает в себя уроки по моделированию огня, взрыва, рассеивания частиц, дождевых капель, облаков; материалы по работе с языком сценариев Maxscript, частицами, физическими силами и т.д.
The German forces can be controlled by either a computer opponent (named "Otto von Computer") or a second player. Силами Германии может управлять как искусственный интеллект (который называется «Отто фон Компьютер»), так и второй игрок.
The action was one of the last of a series of engagements between U.S. and Japanese forces near the Matanikau River during the campaign. Эта операция стала одной из последних серий боевых столкновений между силами США и Японии в районе Матаникау во время кампании.
In 1999 in East Timor, she was credited with saving the lives of 1,500 women and children from a compound besieged by Indonesian-backed forces. В 1999 году в Восточном Тиморе ей приписали спасение жизней 1500 женщин и детей из комплекса, осажденного силами, поддерживаемыми Индонезией.
Bands would often unite temporarily to launch larger forces against the Mexicans, but most Apache raids were relatively small scale, involving a few dozen warriors. Банды часто заключали временные альянсы, чтобы объединёнными силами выступить против мексиканцев, однако большинство апачских рейдов были относительно небольшого масштаба, с участием нескольких десятков воинов.
This attempt was supported by the National Police and by the powerful Somoza forces of Nicaragua, but did not have complete support from within the military. Эта попытка была поддержана Национальной полицией и силами Анастасио Сомосы из Никарагуа, но не получила полной поддержки со стороны вооруженных сил.