Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силами

Примеры в контексте "Forces - Силами"

Примеры: Forces - Силами
The reporting period was marked by continuous fighting between anti-government elements and Transitional Federal Government-backed Ethiopian forces in different locations throughout the country. Отчетный период был отмечен непрекращающимися боями между антиправительственными элементами и силами поддерживаемого Эфиопией Переходного федерального правительства в различных районах по всей территории страны.
In the north-western and north-central parts of the country, intermittent clashes have occurred between Government forces and various rebel groups. В северо-западных и центральных районах страны время от времени происходили столкновения между правительственными силами и различными повстанческими группами.
Clashes between APRD and Government forces have resulted in the displacement of some sections of the population. Столкновения между АПРД и правительственными силами привели к перемещению нескольких групп населения.
Although it coordinates with Turki's forces and shares responsibility for control of Kismayo, it possesses autonomous command arrangements. Хотя они и координируют свои действия с силами Турки и совместно с ними контролируют Кисмайо, они располагают собственной системой командования.
Domestic consumption and investment have been main driving forces of the recent growth episode in many emerging economies. Внутреннее потребление и инвестиции выступали основными движущими силами экономического роста в последнее время во многих странах с формирующейся рыночной экономикой.
All three natural ports are minimally protected by Transitional Federal Government forces. Все эти три естественных порта практически не защищены силами переходного федерального правительства.
Military operations are carried out jointly with Transitional Federal Government forces, although the Ethiopian National Defence Force conducts independent intelligence gathering and security-related operations. Военные операции осуществляются совместно с силами переходного федерального правительства, хотя эфиопские национальные силы обороны проводят самостоятельную деятельность по сбору разведывательной информации, а также операции по обеспечению безопасности.
There is no longer a clear line differentiating police operations from the deployment of Transitional Federal Government military forces. В настоящее время уже невозможно провести четкую грань между полицейскими операциями и операциями, которые проводятся вооруженными силами переходного федерального правительства.
The role of al-Qaeda has diminished, given the perception of all political forces of the danger this organization poses to the security situation. Аль-Каида стала играть менее заметную роль, что явилось результатом осознания всеми политическими силами той опасности, которую эта организация представляет для ситуации в сфере безопасности.
The ongoing armed clashes between Government forces and FNL combatants are strongly condemned. Решительного осуждения заслуживают продолжающиеся вооруженные столкновения между силами правительства и комбатантами НОС.
They noted the steady intensification of the work and the risk of a confrontation between the two forces. Они отметили продолжавшиеся интенсивные работы и наличие риска конфронтации между двумя силами.
The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. На следующий день в Омдурмане начались бои между правительственными силами и бойцами ДСР.
We remain committed to working together with Afghanistan and the international forces towards that objective. Мы по-прежнему привержены сотрудничеству с Афганистаном и международными силами в интересах достижения этой цели.
One was as exploding munitions used as mortar shells by ground and naval forces. Одна из них служит взрывчатым веществом для мин, применяемых сухопутными и военно-морскими силами.
During the march, the Royal Moroccan Army informed the Force Commander that its forces had been instructed to monitor the situation. В ходе марша Королевская марокканская армия сообщила Командующему силами, что марокканским силам был дан приказ следить за ситуацией.
A fair balance has to be established between the role of the State and market forces. Необходимо найти баланс между ролью государства и силами рынка.
A comprehensive convention should criminalize acts of terrorism by a State, including its military forces. Всеобъемлющая конвенция должна внести в разряд противозаконных акты терроризма, совершаемые государством, в том числе его вооруженными силами.
Indeed, a number of search operations and aimed at disrupting the support networks of fugitives were conducted by international forces together with local authorities. И действительно, несколько поисковых операций, направленных на подрыв сетей поддержки лиц, скрывающихся от правосудия, были проведены международными силами совместно с местными властями.
To prevent such an unacceptable development, security must be improved immediately by working with the African Union forces. Чтобы не допустить такого неприемлемого развития событий, следует немедленно улучшить обстановку в плане безопасности путем взаимодействия с силами Африканского союза.
The SLM/A has announced that its forces had fired in the second incident because they had not received proper notification. ОДС/А объявило, что во втором случае огонь был открыт его силами по той причине, что они не получили надлежащего уведомления.
Fighting between SLM/A forces and tribal militias has also been reported in the western Jebel Maras. В западной части района вблизи горы Мара, согласно сообщениям, также происходили стычки между силами ОДС/А и ополченцами из различных племен.
More than 1,100 teachers have been trained to provide psychosocial services to children associated with the fighting forces. Было подготовлено более 1100 учителей для оказания психосоциальной помощи детям, связанным с воюющими силами.
These systems and the type of methodology outlined above are currently utilized by coalition forces to focus their ERW efforts. Эти системы и вышеописанный тип методологии в настоящее время используются коалиционными силами, чтобы сконцентрировать свои усилия в связи с ВПВ.
I'll contact our forces in orbit. Я свяжусь с нашими силами на орбите.
Celebrating victory over the forces of... unfettered corporate arrogance. Праздную победу над силами... безграничной корпоративной заносчивости.