After Justine and Tony are kidnapped by Titanium Man's forces, who reveals himself to be Howard Stark Sr., he and all the other experiments except Tony are killed by an EMP that destroys all tech nearby. |
После того, как Джастин и Тони похищены силами Титанового Человека, который показывает себя Говардом Старком-старшим, он и все другие эксперименты, кроме Тони, убиты ЭМИ, который разрушает всю технику поблизости. |
Reynier with the main forces was near Yanov, approximately in the middle between Kobryn and Pinsk, in a condition of some confusion, unable to determine the direction of the main blow of the Russians and their strength. |
Ренье с главными силами находился возле Янова, примерно посередине между Кобрином и Пинском, в состоянии некоторой растерянности, не в силах определить направление главного удара русских и их силы. |
On December 6, 1846, Stockton learned that General Stephen Kearny had arrived in California with a small force and that he was besieged by vastly superior enemy forces at the Battle of San Pasqual. |
6 декабря 1846, Стоктон узнал, что генерал Стивен Кирни прибыл в Калифорнию с небольшими силами и что он был осажден многократно превосходящими силами противника в битве при Сан-Паскуаль. |
On February 14, 1862, after receiving reports that Fort Henry on the Tennessee River and Fort Donelson on the Cumberland River had both been captured by Union forces under Ulysses S. Grant, the Confederates began to withdraw from Bowling Green. |
14 февраля 1862 года, после получения сообщений о том, что Форт-Генри на реке Теннесси и Форт-Донельсон на реке Камберленд были захвачены силами Союза под командованием Улисса С. Гранта, Конфедерация начала отходить от Боулинг-Грин. |
He formed an alliance with King Harold III of Norway, but they were both killed on 25 September 1066 at the Battle of Stamford Bridge by the forces of King Harold. |
Он заключил союз с норвежским королём Харальдом III, но они оба погибли 25 сентября 1066 года в битве при Стамфорд-Бридже в битве с силами короля Гарольда. |
Daggerfall has six endings: If the player activates the Mantella himself while in possession of the totem (the controlling device of the Numidium), the Numidium will slay the player, go out of control, and be destroyed by Imperial forces. |
Даггерфолл имеет 6 различных концовок: Если игрок активирует Мантеллу сам, имея тотем (устройство, контролирующее Нумидиум), тот выйдет из-под контроля, убьёт игрока и будет уничтожен силами Империи. |
These elements cannot originate from the stars' core, and it is probable that the contamination comes from asteroids that got too close (within the Roche limit) to these stars by gravitational interaction with larger planets and were torn apart by star's tidal forces. |
Эти элементы не могут вырабатываться в ядре звезды, и вполне возможно, что загрязнение происходит из-за астероидов, оказавшихся слишком близко (за пределом Роша) к звезде вследствие гравитационного взаимодействия с большими планетами и в итоге разорванных приливными силами звезды. |
Commodore Sloat had previously raised the US flag, without resistance, at Monterey, but had no plan to conduct any further military operations on shore and once relieved, sailed home to the United States, leaving Commodore Stockton in command of all US forces. |
Коммодор Слот ранее поднял флаг США, без сопротивления, в Монтерее, но не планируют проводить дальнейшие военные операции на суше и как только отлегло, домой приплыл в Соединенные Штаты, оставив Коммодор Стоктон в командование всеми американскими силами. |
War flag, military flag, or battle flag A variant of a national flag that a nation's military forces use on land. |
Военный флаг (боевой флаг, штандарт) - вариант национального флага, используемый сухопутными вооружёнными силами страны. |
Had the Ents not destroyed Isengard, although Saruman's main army had been destroyed he could still have withstood a siege with his few remaining forces behind Isengard's normally impregnable walls, and bided his time until he could renew his strength. |
Если бы энты не уничтожили Изенгард, то Саруман, несмотря на поражение своей основной армии, мог бы выдержать осаду с небольшими оставшимися силами за обычно неприступными стенами Изенгарда, и выжидал бы, пока не смог бы возобновить свою мощь. |
During the early part of the war, Barcelona, the capital of Catalonia, had fallen to the forces of Archduke Charles: his fleet had anchored in the port on 22 August 1705, landing troops which surrounded the city. |
На начальном этапе войны Барселона была взята силами Карла Австрийского: его флот встал на якорь в гавани 22 августа 1705 года и высадил войска, которые окружили город. |
When North Korea invaded South Korea in June 1950, starting the Korean War, he was designated commander of the United Nations forces defending South Korea. |
После вторжения сил Северной Кореи в июне 1950 года в Южную Корею и начала Корейской войны он был назначен на пост командующего силами ООН, оборонявших Южную Корею. |
An extensive air and land search was launched by the 106th Rescue Wing from the New York Air National Guard, United States Coast Guard and Canadian Coast Guard forces. |
Обширная воздушная и морская поисковая операция была начата силами 106-го спасательного крыла ВВС национальной гвардии Нью-Йорка, береговой охраны Соединённых Штатов и канадской береговой охраны. |
The capture of mountain peaks, passes, approaches and gorges and the blocking of the base area was carried out by tactical air assault forces, while other units, left the base area in various directions and destroyed the enemy group. |
Захват горных вершин, перевалов, подходов и ущелий и блокирование базового района осуществлялся силами воздушного тактического десанта, а другие подразделения, в последующем - на боевой технике, с различных направлений выходили в базовый район и уничтожали группировку противника. |
The remnants of the defense of Savannah had retreated to Purrysburg, South Carolina, about 12 miles (19 km) upriver from Savannah, where they were met by Major General Benjamin Lincoln, commander of Continental Army forces in the South. |
Остатки защитников Саванны отступили в Перрисбург, примерно в 12 милях (19 км) вверх по реке, где их встретил генерал-майор Бенджамин Линкольн, командующий силами Континентальной армии на Юге. |
During a battle between Magneto's forces and heroes having regained their memories, a mutant named Layla Miller was able to restore Magneto's memories of the original reality. |
Во время битвы между силами Магнето и героями, кто восстановил свои воспоминания, мутант Лайла Миллер смогла восстановить воспоминания Магнето об оригинальной реальности. |
Despite this, it was seemingly destroyed in a siege by mystical forces, during the Midnight Sons storyline, while various heroes such as the Nightstalkers, Ghost Rider, and Johnny Blaze were hiding inside. |
Несмотря на это он казалось бы, был разрушен в осаде мистическими силами во время сюжета Midnight Sons в то время как в нем скрывались различные герои, такие как Ночные Сталкеры, Призрачный гонщик и Джонни Блейз. |
He starts discussing with "Angel" (the name of the girl) and she tells him her dramatic fate: Angel was chosen by supernatural forces to guard the church, and made a pact with the devil. |
Он начинает говорит с «Ангелом» (имя девушки), и она рассказывает ему свою историю: Ангел была выбрана сверхъестественными силами, чтобы охранять церковь, и заключила договор с дьяволом. |
Nabbous was perceived as the face and voice of the Libyan revolution and was one of the first people to be interviewed by western journalists soon after Benghazi was liberated by Libyan opposition forces. |
Набуса воспринимали как лицо ливийской революции, и он был в числе первых людей, которые дали интервью западным журналистам вскоре после того, как Бенгази был захвачен силами оппозиции. |
On September 9, White troops launched an offensive by large infantry and cavalry forces with the support of 12 batteries, armored cars and tanks against the 10th Army, and in the course of fierce fighting in several sectors forced parts of the 10th Army to retreat. |
9 сентября войска белых начали наступление крупными силами пехоты и кавалерии при поддержке 12 батарей, броневиков и танков против войск 10-й армии и в ходе ожесточённых боёв на нескольких участках потеснили части 10-й армии. |
We do not want a conquered land, we wish to liberate ourselves with our own forces! |
Мы не хотим завоёванную землю, мы хотим освободиться своими силами! |
Tribal identity has a strong influence over Jordanian life: "... identities remain the primary driving forces of decision making at the level of the individual, the community, and the state". |
Племенная идентичность оказывает сильное влияние на жизнь Иордании: «... личности остаются основными движущими силами принятия решений на уровне личности, сообщества и государства». |
Such people were touched, he said, by the new forces moving in the world to help mankind to survive the coming crisis. |
Эти люди уже были затронуты, говорил он, новыми силами, которые движутся в мире, чтобы помочь выжить в грядущем кризисе.» |
The British capture of Martinique in 1809 marked a critical point for the French on Guadeloupe; blockaded on all sides by the naval forces of the British, the French civilians and soldiers were reduced to near starvation. |
Британский захват Мартиники в 1809 году стал критическим моментом для французов на Гваделупе; блокированные со всех сторон военно-морскими силами англичан, французские мирные жители и солдаты были обречены на полуголодное существование. |
The separate colonies maintained control over their military and naval forces until Federation in 1901, when they were amalgamated and placed under the control of the new Commonwealth of Australia. |
Отдельные колонии сохраняли контроль над своими военными и военно-морскими силами до образования в 1901 году Федерации Австралии, под руководством которой они были объединены и взяты под контроль нового Содружества Австралии. |