Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силами

Примеры в контексте "Forces - Силами"

Примеры: Forces - Силами
MONUSCO will also strengthen, as needed, mechanisms to ensure compliance by its forces with international humanitarian and human rights law and promote accountability. МООНСДРК будет также укреплять, по мере необходимости, механизмы для обеспечения соблюдения ее силами норм международного гуманитарного права и права в области прав человека и поощрять ответственность.
The recovery of new areas by Somali and AMISOM forces generated new demands on the new Government. В результате освобождения новых районов силами Сомали и АМИСОМ перед новым правительством встали новые задачи.
Through its liaison role, UNFICYP continues to play a critical part in building confidence between the opposing forces. Выполняя свои координирующие функции, ВСООНК продолжает вносить важный вклад в укрепление доверия между противостоящими силами.
The early gains made by the French forces and the deployment of African contingents must be sustained and consolidated. Достигнутые на раннем этапе французскими силами успехи и развертывание африканских контингентов должны быть переведены на устойчивую основу и закреплены.
While fighting between armed opposition groups and Government forces continued, access to areas of armed confrontations was restricted. Хотя боевые действия между вооруженными оппозиционными группами и правительственными силами продолжались, доступ в районы, где происходили вооруженные столкновения, был ограничен.
The Panel received allegations of use of children by some armed opposition groups and Government forces in Darfur. Группа получила сообщения об использовании детей некоторыми вооруженными оппозиционными группами и правительственными силами в Дарфуре.
Government forces also reportedly used indiscriminate weapons with disproportionate force. Сообщалось также о случаях несоразмерного применения правительственными силами оружия неизбирательного действия.
Schools have also been used as detention centres, mostly by Government forces. Школы используются также в качестве центров содержания под стражей, главным образом правительственными силами.
Austria expressed concern about reports that religious minorities had come under attack by ISIL and abductions and executions perpetrated by other forces. Австрия выразила озабоченность по поводу сообщений о том, что религиозные меньшинства подвергаются нападениям со стороны ИГИЛ, похищениям и казням, совершаемым другими силами.
Heavy inter-communal fighting involving militias and clashes between Government forces and the armed movements were the primary cause of the fatalities. Основной причиной этих случаев гибели людей были кровопролитные межобщинные конфликты с участием ополчений и столкновения между правительственными войсками и силами вооруженных движений.
AMISOM deployed additional forces to Kismaayo, but continued to emphasize that it lacks the capacity to support new military advances. АМИСОМ развернула дополнительные силы в Кисмайо, не переставая обращать внимание на то, что она не располагает силами и средствами для поддержки новых военных наступлений.
In South Sudan, the Lower House of Parliament endorsed a draft law criminalizing under-age recruitment by national forces. Нижняя палата парламента Южного Судана утвердила проект закона об установлении уголовной ответственности за вербовку несовершеннолетних лиц национальными вооруженными силами.
Effective coordination between MINUSMA and French and Malian forces in the planning and conduct of operations was also important. Важное значение также имеет эффективная координация между МИНУСМА и французскими и малийскими вооруженными силами в области планирования и проведения операций.
The period was marked by the continuance of a low level of military violations committed by the two opposing forces. В этот период, как и ранее, было зарегистрировано небольшое число военных нарушений, совершаемых силами двух противостоящих сторон.
To this end, the UNFICYP Force Commander has engaged in dialogue with the commanders of both opposing forces. В этих целях командующий силами ВСООНК вступил в диалог с представителями командований противостоящих друг другу сторон.
Education and skill development are two very powerful driving forces for eradicating poverty from society. Мощными движущими силами для искоренения нищеты в обществе являются образование и повышение квалификации.
Humanity has remarkably advanced in technology, particularly by harnessing the forces of nature. Человечество достигло выдающегося технического прогресса, в частности в вопросах контроля над силами природы.
In the euro area, the sovereign debt crisis and attendant fiscal austerity programmes remain the dominant forces depressing growth. В странах еврозоны доминирующими силами, препятствующими росту, по-прежнему являются кризис суверенной задолженности и сопровождающие его программы ужесточения бюджетно-финансовой политики.
Preliminary talks have taken place with the forces in another canton and two other communes with a view to the introduction of continuous training activities. Ведутся предварительные переговоры с силами другого кантона и двух других общин на предмет проведения мероприятий по непрерывному обучению.
From this day on, I'd have to fight these forces of darkness and deal with the burden of day-to-day admin. С этого дня мне придется сражаться с этими силами тьмы и справляться с этой ношей каждодневных забот.
You're meddling with forces unseen and more powerful than you. Вы играете с силами невидимыми и, которые сильнее чем Вы.
Contact our forces in the Alpha Quadrant. Свяжитесь с нашими силами в Альфа квадранте.
They are still struggling... with superior enemy forces. Они и сейчас борются... с превосходящими силами противника.
Here we will meet with forces loyal to the Sforza family who will escort you home to Mother. Здесь мы встретимся с силами, верными семье Сфорца, которые проводят вас домой к матери.
Most people require time to adjust after seeing the dark forces around us, Большинству людей требуется некоторое время, чтобы приспособиться после встречи с темными силами, которые окружают нас.