Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силами

Примеры в контексте "Forces - Силами"

Примеры: Forces - Силами
In conclusion, the Group stresses the need for international financial organizations and donors to recognize the threat of revenue diversion by both the Government and the Forces nouvelles. В заключение, Группа подчеркивает необходимость того, чтобы международные финансовые организации и доноры признали угрозу перенаправления доходов как правительством, так и «Новыми силами».
Secondly, Japan maintains an exclusively defence-oriented policy and therefore exercises conducted by the Self-Defence Forces of Japan do not target any particular country or area. Во-вторых, Япония по-прежнему проводит исключительно оборонную политику, и поэтому проводимые Силами самообороны Японии учения не нацелены ни на одну страну или регион.
Concluding remarks on Forces nouvelles acquisitions of arms and related materiel 40 Заключительные замечания относительно приобретения «Новыми силами» оружия и соответствующих материальных средств 46
This period includes months of rent lost during the occupation period and an allowance for the time necessary to repair damages caused by the Allied Coalition Forces. Этот период включает в себя потерянные для аренды месяцы периода оккупации и время, необходимое для ремонта повреждений, нанесенных вооруженными силами коалиции союзников.
In particular, the Claimant asserts that a shovel and a crane were damaged as a result of use by the Allied Coalition Forces. В частности, заявитель сообщает о том, что экскаватор и подъемный кран были повреждены в результате их использования вооруженными силами коалиции союзников.
Weapon and ammunition types that are commonly in service with FDS-CI are, therefore, also in use with the Forces nouvelles. Поэтому типы оружия и боеприпасов, обычно используемые СОБ-КИ, также используются и «Новыми силами».
Acquisition of other military materiel by the Forces nouvelles in zone 10 Приобретение другого военного имущества «Новыми силами» в зоне 10
During the period under review, the Mission conducted 144 arms embargo inspections in areas both held by the Government and by the Forces nouvelles. В течение отчетного периода Миссия провела 144 инспекции соблюдения эмбарго на поставки оружия в районах, контролируемых правительством или «Новыми силами».
No Owing to the decision of Forces nouvelles in August 2006 to stop the dialogue with the Government Вследствие принятого «Новыми силами» в августе 2006 года решения прекратить диалог с правительством
From 28 August to 24 September 2006, school examinations were held in all school districts in the areas controlled by the Forces nouvelles. В период с 28 августа по 24 сентября 2006 года во всех школьных округах, контролируемых «Новыми силами», прошли школьные экзамены.
Following consultations with the Forces nouvelles, my Special Representative conducted an extended tour throughout the country to sensitize former combatants and launch the micro-projects in August. После консультаций с «Новыми силами» в августе мой Специальный представитель предпринял длительную поездку по стране с целью проведения разъяснительной работы среди бывших комбатантов и инициирования микропроектов.
The Commander of British Forces South Atlantic Islands and the Attorney General are also entitled to attend and speak on any matter. Кроме того, право участвовать в заседаниях Совета и выступать по любому вопросу имеют командующий вооруженными силами Великобритании на Фолклендских островах и генеральный прокурор.
Arrangements have proceeded on course to extend public services and the redeployment of administration in the Forces Nouvelles controlled zones in the North and West. Мероприятия по распространению сферы действия государственных служб и проведению административной реформы в зонах, контролируемых Новыми силами на севере и западе страны, осуществлялись в установленном порядке.
According to Saudi Arabia, further environmental damage resulted from 449 square kilometres of roads that were constructed by the Allied Coalition Forces. Согласно Саудовской Аравии, дополнительный ущерб окружающей среде был причинен в результате прокладки вооруженными силами коалиции союзников дорог, общая площадь покрытия которых составила 449 км2.
Built confidence and trust between FANCI and the Forces nouvelles, in particular concerning helicopters and combat aircraft Укрепление доверия и уверенности в отношениях между НВСКИ и Новыми силами, в частности в вопросах, касающихся вертолетов и боевой авиации
The disarmament, demobilization and reintegration process has not made very much progress, in particular with regard to the Forces nouvelles. В отношении процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции следует отметить, что не удалось достичь большого прогресса, в частности в связи с «Новыми силами».
The Committee was informed that LECs have been provided by the British Forces Cyprus since 11 December 1974 to 30 June 1995. Комитет был информирован о том, что наем МГС осуществлялся Британскими вооруженными силами на Кипре в период с 11 декабря 1974 года по 30 июня 1995 года.
The overall security situation had worsened considerably before the 25 August 2005 statement made by the Forces Nouvelles. До заявления, сделанного «Новыми силами» 25 августа 2005 года, общая обстановка в стране характеризовалась существенным ухудшением положения в области безопасности.
The cocoa industry is also subject to taxes imposed by the Forces nouvelles, but more so than either cotton or cashew nuts. Предприятия, занимающиеся производством какао, также облагаются налогами, введенными «Новыми силами», но в большей степени, чем производители хлопка или кешью.
For example, by the end of February 2011, a self-defence militia, reportedly with close ties to the Forces nouvelles, controlled the densely populated district of Abobo in northern Abidjan. Так, например, к концу февраля 2011 года ополченские отряды самообороны, имеющие, по некоторым данным, тесные связи с «Новыми силами», взяли под свой контроль густонаселенный район Абобо в северной части Абиджана.
In Yamoussoukro, the Compagnie des Scorpions Guetteurs, a militia group led by a Young Patriot, was reactivated, and reportedly recruited youth to infiltrate areas controlled by the Forces nouvelles. В Ямусукру вновь возобновили свою деятельность «Дозорные отряды скорпионов» - военизированная группировка под руководством одного из членов группировки «Молодые патриоты», которая, по имеющимся сообщениям, вербовала молодых людей в целях проникновения в районы, контролируемые «Новыми силами».
The decree related to the rank of the Forces nouvelles zone commanders is also pending an agreement on their retirement date from the army. Указ, касающийся воинского звания комендантов зон, созданных ранее «Новыми силами», будет подписан после достижения договоренности относительно даты их увольнения из рядов вооруженных сил.
The Group believes that FDS-CI probably have little motivation to attempt to import arms and related materiel with which to engage the Forces nouvelles in a military confrontation. Группа полагает, что СОБ-КИ, возможно, мало заинтересованы в том, чтобы пытаться импортировать оружие и соответствующие материальные средства для использования в целях военной конфронтации с «Новыми силами».
The Government's primary security concerns do not appear to include the Forces nouvelles, but rather the containment of (potentially violent) political opposition in the south of the country. ЗЗ. Главные вопросы, вызывающие у правительства обеспокоенность в плане безопасности, связаны, как представляется, не с «Новыми силами», а скорее со сдерживанием (потенциально склонной к насилию) политической оппозиции на юге страны.
This fact was confirmed in writing by General Kulakhmetov, Commander of the Peacekeeping Forces, deployed under the Sochi/Dagomisi agreement. Этот факт был подтвержден письменно генералом Кулахметовым, командующим силами по поддержанию мира, развернутыми по условиям Сочинского/Дагомысского соглашения.