Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силами

Примеры в контексте "Forces - Силами"

Примеры: Forces - Силами
Three of the five peace-keeping operations had military forces and two were observer missions. Три из пяти операций по поддержанию мира были воинскими силами, и две операции являлись миссиями наблюдателей.
From several sources, we are getting reports on massive crimes committed by the Croat forces against the Serb civilian population and prisoners-of-war. Из целого ряда источников мы получаем сообщения о массовых преступлениях, совершаемых хорватскими силами против сербского гражданского населения и военнопленных.
Science and technology are significant forces in this process. Важными движущими силами этого процесса являются наука и техника.
Daily, there is an exchange of fire along the Line of Control between the two forces. Ежедневно между вооруженными силами двух сторон вдоль Контрольной линии происходит перестрелка.
In this context, the Special Rapporteur also wishes to address the problem of human rights violations committed by peacekeeping forces. В этом контексте Специальный докладчик хотел бы также коснуться проблемы нарушений прав человека, совершаемых силами по поддержанию мира.
This group operates from the east of Zaire and reportedly has links with former Rwandan government forces and the Interahamwe Hutu militia. Эта группа действует из восточных районов Заира и, как сообщается, связана с бывшими правительственными силами Руанды и с интерахамве - ополчением хуту.
Tensions between Croatian and Krajina Serb forces in all Sectors rose to an extremely high level. Напряженность между хорватскими и краинскими сербскими силами во всех секторах достигла чрезвычайно высокого уровня.
Their location enables UNOMIG to cooperate closely with the collective peace-keeping forces of CIS and to react swiftly to incidents. Их местонахождение позволяет МООННГ осуществлять тесное сотрудничество с коллективными миротворческими силами СНГ и оперативно реагировать на инциденты.
This draft Agreement generally defines the relations between the Government of the Federation and Republic of Bosnia and Herzegovina and these forces. В проекте соглашения определяются в общем плане отношения между правительством Федерации и Республики Боснии и Герцеговины и этими силами.
Most of the information was gathered from refugees and displaced persons who reached territories held by Bosnian government forces or the Republic of Croatia. Основная часть информации поступила от беженцев и перемещенных лиц, достигших территорий, которые удерживаются силами боснийского правительства или Республикой Хорватией.
Some 3,000 requests concern persons who were taken from their families by Bosnian Serb forces during the expulsion itself. Примерно 3000 запросов касаются судьбы лиц, которые были разлучены со своими семьями силами боснийских сербов непосредственно в ходе высылки.
Reporting on civil defence is a question primarily for countries with strategic forces. Вопрос о расходах на гражданскую оборону относится в основном к странам, обладающим стратегическими силами.
However, in the absence of a political solution, large areas of Azerbaijan remain occupied by ethnic Armenian forces. Однако при отсутствии политического решения большие районы Азербайджана по-прежнему оккупированы этническими армянскими силами.
An unsettled situation has also continued in the north-west of the country, with sporadic fighting between the Egal administration and opposition forces. В северо-западной части страны также сохранялась неурегулированная ситуация, отмеченная спорадическими вооруженными столкновениями между администрацией Игаля и оппозиционными силами.
Mr. Merrem's mission coincided with the beginning of a large-scale offensive undertaken by the opposition forces in the Tavildara region. Поездка г-на Мерема совпала с началом широкомасштабного наступления, предпринятого силами оппозиции в Тавильдаринском районе.
The capture by Croat forces of Glamoc and Grahovo in late July led to the flight of 14,000 Serbs to northern Bosnia. Захват хорватскими силами в конце июля Гламоча и Грахово привел к бегству на север Боснии 14000 сербов.
The next day, fighting resumed between the Government forces and the FPR. На следующий же день возобновились боевые действия между правительственными силами и ПФР.
These forces and observers are being mandated by the Security Council to perform in a dangerous environment. Перед этими силами и наблюдателями Совет Безопасности ставит задачи, выполнение которых сопряжено с риском.
In Huambo, all relief flights were suspended from 1 November 1994 because of insecurity linked to the military offensive operations launched by government forces. В Уамбо все полеты для доставки грузов чрезвычайной помощи были приостановлены с 1 ноября 1994 года из-за отсутствия безопасности в связи с военными наступательными операциями, предпринятыми правительственными силами.
Unlike the other safe areas, Tuzla is not encircled by the Bosnian Serb forces. В отличие от других безопасных районов Тузла не окружена силами боснийских сербов.
Almost immediately after the fall of Sukhumi on 27 September 1993, military engagement between the opposing forces ceased. Почти сразу же после падения Сухуми 27 сентября 1993 года бои между противоборствующими силами прекратились.
The city of Gorazde is on the verge of falling to advancing Serbian forces. Город Горажде на грани падения перед наступающими сербскими силами.
Both the violence in the streets and the fighting between RGF and RPF forces continue. Тем временем акты насилия на улицах и боевые действия между СРП и силами ПФР продолжаются.
A Theatre Force Commander commands the military elements of the forces under his authority. Командующий Силами театра действий осуществляет командование военными контингентами сил, находящимися в его подчинении.
Additionally, special forces worked with the Multinational Force during presence operations into outlying areas. Кроме того, силы специального назначения сотрудничали с Многонациональными силами в период осуществления операций по распространению присутствия сил на периферийные районы.