SFOR has taken over from IPTF the responsibility for supervising these forces. |
Функцию наблюдения за этими силами, ранее возлагавшуюся на СМПС, взяли на себя СПС. |
The number of skirmishes between rebel forces and their allies, and the armed group Maï-Maï has increased. |
Число стычек между силами повстанцев и их союзников, с одной стороны, и вооруженными группами «майи-майи» - с другой, увеличивается. |
by the rebel forces allied with the uninvited countries |
Нарушения международного гуманитарного права, совершенные силами мятежников при поддержке "нежелательных стран" |
The conflict in northern Uganda between government and rebel forces continues to take civilian lives and cause further displacement and increasing vulnerability. |
Конфликт между правительством и силами повстанцев в северной части Уганды по-прежнему уносит жизни гражданских лиц и является причиной перемещения все более значительного числа людей и все большей их уязвимости. |
or private forces cooperating with or tolerated by the State |
силами безопасности, военизированными формированиями или частными группами, которые сотрудничают с государством или деятельность которых допускается им |
Continuing clashes, particularly between government forces and PALIPEHUTU-FNL, are another obstacle to peace and national reconciliation. |
Кроме того, продолжение столкновений, в частности между правительственными силами и отрядами ПАЛИПЕХУТУ-НСО, представляет собой препятствие на пути углубления мирного процесса и достижения национального примирения. |
However, this requires further discussion with Licorne forces to ensure that the capabilities will be available. |
Тем не менее этот вопрос требует дополнительного обсуждения с силами операции «Единорог», с тем чтобы обеспечить гарантию наличия такого потенциала. |
Furthermore, they would not engage the LRA forces unless fired upon. |
Кроме этого, они не будут вступать в бой с силами ЛРА за исключением тех случаев, когда по ним будет открыт огонь. |
Formed police units conduct regular joint exercises in crowd control management with United Nations and Licorne military forces. |
Сформированные полицейские подразделения проводят регулярные совместные учения с силами Организации Объединенных Наций и операции «Единорог», ориентированные на борьбу с массовыми беспорядками. |
Most of 2007 saw recurrent clashes between the TFG/Somali forces, Ethiopian troops and insurgents/clan militias. |
На протяжении большей части 2007 года регулярно происходили столкновения между силами ПФПР/силами Сомали, военнослужащими Эфиопии и повстанцами/ военизированными формированиями кланов. |
He regretted that OHCHR should rely on reports "fabricated by hostile forces". |
Он выразил сожаление в связи с тем, что Управление Верховного комиссара по правам человека опирается на доклады, «сфабрикованные враждебными силами». |
Furthermore, 405 children formerly associated with armed groups and forces, including with the disbanded SLA-Historical Leadership, received reintegration support. |
Кроме того, 405 детей, ранее связанных с вооруженными группировками и силами, в том числе с расформированным подразделением «Историческое руководство» Освободительной армии Судана, получили содействие в связи с реинтеграцией. |
On 29 February, a Government patrol was ambushed at Amr Gedid, approximately 80 km north of Nyala, by SLM/A-Unity forces. |
В течение отчетного периода произошла значительная эскалация насилия в Южном Дарфуре. 29 февраля в Амр-Гедиде, расположенном приблизительно в 80 км к северу от Ньялы, правительственный патруль попал в засаду, устроенную силами ОДС/А. |
The Egyptian high command was convinced that Sharon's crossing was only an overnight raid by light forces. |
Кроме того, бросок Шарона сначала не был воспринят серьезно, потому что египетские командиры были убеждены, что это был лишь однодневный рейд малыми силами, которые вскоре будут отозваны. |
UPDF was withdrawing because the dominant RPA forces had started to surround them without any form of provocation. |
ПАР открыла огонь по НСОУ и воспрепятствовала их воссоединению с основными силами в Капалате. ПАР также развернула дополнительные войска в городе Кисангани, не проинформировав об этом НСОУ, что несовместимо с положениями Мвейского соглашения. |
The non-governmental organization Civil Military Group allows for direct dialogue between national and international NGOs and the military forces. |
Неправительственная организация под названием «Группа по сотрудничеству между гражданскими и военными» дает возможность проводить прямой диалог между национальными и международными неправительственными организациями и вооруженными силами. |
Allegedly, we released Chechen boeviks who were later engaged by Russian forces 150 kilometres from the Pankisi Gorge, deep within Russian territory. |
Мы, якобы, отпустили чеченских боевиков, которые продвинулись вглубь российской территории и позднее были задержаны российскими силами в 150 км от Панкийского ущелья. Обвинения, предъявляемые Грузии не имеют под собой достаточных оснований. |
However, on the previous day, fighting began north-east of Tavildara between government forces at Mienadu and Argankul and opposition forces at Lairon; the latter had been reinforced from Gorniy Badakshan during the preceding months. |
Однако днем ранее к северо-востоку от Тавильдара начались боевые действия между правительственными силами в Миенаду и Арганкуле и силами оппозиции в Лайроне; в ходе предшествующих месяцев силы оппозиции получили подкрепление из Горного Бадахшана. |
The taking of the town by the forces of Laurent-Désiré Kabilà upon his rise to power, its capture by RCD and three conflicts between the Ugandan and Rwandan forces - the three-day, one-day and six-day wars. |
Взятие силами Лорана-Дезире Кабилы города после его прихода к власти, его захват войсками Конголезского объединения за демократию и три конфликта между угандийскими и руандийскими силами - трехдневные, однодневные и шестидневные вооруженные столкновения. |
I welcome the efforts made by the International Security Assistance Force and other international forces to minimize the risk of civilian casualties. |
Я приветствую предпринимаемые Международными силами по содействию обеспечению безопасности и другими международными контингентами усилия по сведению к минимуму опасности случаев гибели среди гражданского населения. |
In the early hours of the morning the forces began to move toward Bido and at around midnight a face to face battle began. |
Уже в момент прибытия в Кастель наши силы потерпели массивный артобстрел, при котором погибли несколько наших солдат. Было принято решение продвигаться к цели с максимальной скоростью, несмотря на минные поля, заложенные нашими же силами, чтобы помешать движению иорданцев. |
They include operations to be carried out by United Nations forces and those carried out by military forces not under United Nations command. |
В их число входят операции, подлежащие осуществлению вооруженными силами Организации Объединенных Наций, и операции, осуществляемые вооруженными силами, не находящимися под командованием Организации Объединенных Наций. |
By 10:00, Portuguese forces of the 1st EREC, faced with the advancing 2nd Sikh Light Infantry, began a south-bound withdrawal to the town of Mapuca where, by 12:00, they came under the risk of being surrounded by Indian forces. |
К 10.00 португальские войска из 1-го эскадрона натолкнулись на наступающий 2-й полк сикхской лёгкой пехоты и начали отступать к г. Мапука на юге, где в 12.00 попали под риск окружения индийскими силами. |
The two sides, together with the Licorne and ECOWAS forces, have set up a joint operations headquarters in Bouaké and Bangolo, to facilitate coordination among the quadripartite forces. |
Обе стороны вместе с силами операции «Единорог» и ЭКОВАС учредили в Буаке и Банголо объединенные оперативные штабы, предназначенные для облегчения координации между четырехсторонними силами. |
On 13 June, CAOG forces seized the towns of Goz Beida and Adé in Chad, only to be driven out of the towns by Chadian regular forces on the following day. |
13 июня силы ЧВГО захватили города Гоз Бейда и Аде в Чаде, откуда уже на следующий день были выбиты регулярными силами Чада. |