This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces. |
Только так мы сможем преодолеть наше безмолвие и раздробленность, вызванную конкурирующими политическими силами. |
On May 18, 1811 the Uruguayan independence leader don José Gervasio Artigas led patriot forces to victory against Spain at the Battle of Las Piedras. |
8 мая 1811 года войска под руководством лидера борьбы за независимость Уругвая, Хосе Артигаса, одержали победу над испанскими силами в битве при Лас-Пьедрас. |
Years later, during the time of Mortal Kombat: Deadly Alliance, the united Edenian and Shokan forces attacked the weakened Shao Kahn's armies. |
Годы спустя, во время событий Mortal Kombat: Deadly Alliance (2002), объединёнными силами эденийцы и шоканы атаковали ослабленную армию Шао Кана. |
The island was subsequently taken by Dutch-allied French forces in late 1781, ending the British occupation. |
Остров был отбит силами голландцев и французов в конце 1781 года, и это был конец британской оккупации. |
But I would say the most important one in my mind was working within the market forces of the situation. |
Но, на мой взгляд, самое важное - это работать вместе с рыночными силами сложившевшейся ситуации. |
Created long ago by unknown forces, Zom is a massively powerful mystic entity who exists only to destroy. |
Созданный "давно" неизвестными силами, Зом - гигантское сильное мистическое существо, которое существует только, чтобы разрушать. |
Woodcroft Castle was held by the Royalists during the English Civil War and was successfully besieged and taken by Parliamentary forces in 1648. |
Замок Вудкрофт удерживался роялистами (кавалерами) во время английской гражданской войны и был успешно атакован и взят парламентскими силами в 1648 году. |
During the 2010-2011 "Chaos War" storyline, Korg ends up helping the Hulks and A-Bomb fight a resurrected Abomination and the forces of Amatsu-Mikaboshi. |
Во время Войны хаоса 2010-2011 годов Корг в конечном итоге помогает Халкам и А-Бомбе сражаться с воскрешенным Мерзостью и силами Аматсу-Микабоши. |
The hotel «Opera» can be ordered zavtak type buffet to satisfy you and replenish forces in the day. |
В гостинице «Опера» можно заказать завтак по типу "шведский стол" который наситить Вас и пополнит силами на целый день. |
However, despite of reprisals, ancient surnames Rurikovich's and Monomaches have escaped, as they were protected by the maximum heavenly forces. |
Однако, несмотря на репрессии, древние фамилии Рюриковичей и Мономашичей уцелели, так как они защищались высшими небесными силами. |
The southern column was the first to meet the defending army forces commanded by Colonel Casillas Lumpuy. |
Южная колонна должна была первой вступить в контакт с оборонявшими город силами под командованием полковника Касильяса Лумпуйя. |
The small Russian detachment was overwhelmed by the superior forces of the Crimean Khan and Bakhtiyarov himself was wounded in battle. |
Небольшой русский отряд наголову был разбит превосходящими силами крымского хана, сам князь Владимир Бахтеяров был ранен в бою. |
This naval victory allowed Constantine to move his army across to Asia Minor, using a fleet of light transports to avoid Martinian's forces. |
Победа позволила Константину перевезти свои войска в Малую Азию с помощью флотилии лёгких транспортных кораблей, избежав столкновения с силами Мартиниана. |
He later counselled against Túrin's policy of open warfare upon Morgoth's forces, but was mostly ignored. |
Позднее Гвиндор выступал против планов Турина об открытой войне с силами Моргота, но его не слушали. |
As part of Operation Catapult, she was seized in Portsmouth by British forces on 3 July and was turned over to the Free French a week later. |
З июля, перед началом операции «Катапульта», линкор был захвачен британскими силами в Портсмуте и неделю спустя был передан Свободной Франции. |
Later, Jon and Sansa Stark discuss who will lead the united Stark forces, with each deferring to the other. |
Джон и Санса (Софи Тёрнер) обсуждают, кто из них будет руководить объединившимися силами Старков, и что они должны доверять друг другу. |
The Necromancers determine that the Evils have grown too powerful and thus ally themselves with the forces of Light to restore balance to the world. |
Некроманты определили, что Зло стало слишком мощным и, таким образом, вступают в союз с силами Света, чтобы восстановить равновесие в мире. |
However, just before midnight, a new round of artillery fire hit Ajdabiya, coming from the loyalist forces that were all around the town. |
Тем не менее, незадолго до полуночи, по Адждабии был нанесён новый артиллерийский удар лоялисткими силами, которые были вокруг города. |
In 1933 commanded the Manchukuo forces defending the fortifications around Duolun against the Chahar People's Anti-Japanese Army. |
В 1933 году он руководил силами Маньчжоу-го, оборонявшими укрепления вокруг Дуолуна, сопротивляясь усилиям Чахарской Народной антияпонской армии. |
The Battle of Pydna was fought in 148 BC between Rome and the forces of the Macedonian leader Andriscus. |
Битва при Пидне - сражение произошло в 148 году до н. э. между римскими легионами и силами македонского лидера Андриска. |
This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces. |
Только так мы сможем преодолеть наше безмолвие и раздробленность, вызванную конкурирующими политическими силами. |
On May 18, 1811 the Uruguayan independence leader don José Gervasio Artigas led patriot forces to victory against Spain at the Battle of Las Piedras. |
8 мая 1811 года войска под руководством лидера борьбы за независимость Уругвая, Хосе Артигаса, одержали победу над испанскими силами в битве при Лас-Пьедрас. |
Years later, during the time of Mortal Kombat: Deadly Alliance, the united Edenian and Shokan forces attacked the weakened Shao Kahn's armies. |
Годы спустя, во время событий Mortal Kombat: Deadly Alliance (2002), объединёнными силами эденийцы и шоканы атаковали ослабленную армию Шао Кана. |
The island was subsequently taken by Dutch-allied French forces in late 1781, ending the British occupation. |
Остров был отбит силами голландцев и французов в конце 1781 года, и это был конец британской оккупации. |
But I would say the most important one in my mind was working within the market forces of the situation. |
Но, на мой взгляд, самое важное - это работать вместе с рыночными силами сложившевшейся ситуации. |