Английский - русский
Перевод слова Flexibility
Вариант перевода Гибкость

Примеры в контексте "Flexibility - Гибкость"

Примеры: Flexibility - Гибкость
We highly appreciate the flexibility shown by our colleagues from Qatar, who endeavoured to reflect in the draft resolutions some of our concerns raised in the process of discussions. Мы весьма признательны за гибкость, проявленную нашими коллегами из Катара, которые постарались отразить в этом проекте резолюции некоторые наши озабоченности, высказанные в процессе его обсуждения.
While the Secretary-General should give the programme management group the necessary flexibility of authority, strong oversight and accountability should be maintained throughout. Хотя Генеральному секретарю следует предоставить группе по руководству программой необходимую гибкость в осуществлении ею своих полномочий, на всех этапах требуется строго соблюдать меры, связанные с надзором и отчетностью.
Maximum flexibility should be given to the project management team to secure completion of the capital master plan on time, within budget and within the quality parameters. Необходимо обеспечивать максимальную гибкость в работе группы по руководству осуществлением проекта, с тем чтобы можно было добиться завершения генерального плана капитального ремонта в установленный срок, в рамках предусмотренного бюджета и при условии соблюдения надлежащих параметров качества.
Genesi's PegasosPPC MicroATX computer is designed to bring PowerPC technology flexibility and efficiency to the desktop, low-end server and pervasive market segments at an affordable price. Компьютер PegasosPPC MicroATX производства Genesi разработан с целью обеспечить технологии PowerPC гибкость и эффективность в настольных компьютерах и небольших серверах по приемлемой цене.
Having in consideration the physical complexão of these the highest point fighters it is really impressive that they obtain to have this flexibility. Имеющ в рассмотрении физическое complexão этих самолет-истребители высшей точки оно реально импрессивно что они получают для того чтобы иметь эту гибкость.
That substantial capital and huge liquidity gives banks the flexibility they need to continue to lend to UK businesses and households even during challenging times. Значительные капиталы и огромная ликвидность дают банкам гибкость, они должны продолжать кредитовать предприятия и населения Великобритании даже в трудные времена.
However, cognitive flexibility has been shown to be a broad concept that can be studied with all different ages and situations. Однако было показано, что когнитивная гибкость является более широким понятием, и исследования могут касаться людей всех возрастов в различных ситуациях.
There was no global formula and a measure of flexibility and realism in the implementation of reforms was crucial. Единой для всех формулы не существует, и для осуществления реформ чрезвычайно важно проявлять определенную гибкость и реализм.
Although members clearly saw a need for some commonality of approach, it was recognized that there was need for flexibility to meet the different operational requirements of each organization. Хотя члены Комиссии хорошо понимали необходимость выработки общего подхода, признавалось, что необходимо проявлять гибкость в целях удовлетворения различных оперативных потребностей каждой организации.
With regard to subparagraph 2 (f), a short discussion on proposals made in the Working Group was undertaken and one delegation expressed its flexibility in regard to its proposal. Что касается подпункта 2(f), то было проведено краткое обсуждение предложений, внесенных в Рабочей группе, и одна делегация заявила о том, что она готова проявить гибкость в отношении этого предложения.
The value of an organisation can be understood in many different ways, including profitability, size, power, flexibility, creativity, etc. Стоимость организации может пониматься по-разному - это прибыльность, размер, власть, гибкость, креативность и прочее.
The M-1iA Robot series offers the motion flexibility of a human wrist, fast cycle times, ultra compact arm, precision and more. РОБОТЫ СЕРИИ M-1iA ХАРАКТЕРИЗУЮТ ГИБКОСТЬ, ПРИСУЩАЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КИСТИ, МАЛОЕ ВРЕМЯ ЦИКЛА, СВЕРХКОМПАКТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ, ТОЧНОСТЬ И МНОГОЕ ДРУГОЕ.
The curriculum framework however provides for some flexibility in the syllabus, so that subjects such as religious education can be taught. Установленная программа, однако, обеспечивает некоторую гибкость в учебном плане, так чтобы при желании школ в них могли изучаться такие предметы, как религия.
Reviewers criticized the game for technical issues, problems with core game concepts, and poor GUI and documentation, but praised its ambition and strategic flexibility. Обозреватели критиковали игру за технические проблемы, игровую концепцию, слабый интерфейс и документацию, однако похвалили её за стремления и стратегическую гибкость.
It promised many advantages over existing remote control solutions, including richer communication and increased reliability, enhanced features and flexibility, interoperability, and no line-of-sight barrier. Это обещает множество преимуществ по сравнению с существующими техническими решениями для дистанционного управления, включая расширение связей, повышение надежности работы, расширенные возможности и гибкость, совместимость, и ухода от барьера прямой видимости.
Research has suggested that cognitive flexibility is related to other cognitive abilities, such as fluid intelligence, reading fluency, and reading comprehension. Исследования также подсказывают, что когнитивная гибкость связана с другими когнитивными способностями, такими как подвижный интеллект, беглость чтения и понимание прочитанного.
Applewhite and Nettles insisted that their followers practice what they referred to as "flexibility": strict obedience to their often shifting requests. Эпплуайт и Неттлз настаивали, чтобы их последователи строго выполняли их часто меняющиеся требования, что называлось «гибкость».
Some modern shoe manufacturers have recently designed footwear to mimic the barefoot running experience, maintaining optimum flexibility and natural walking while also providing some degree of protection. Некоторые современные производители обуви в последнее время разработали обувь, чтобы имитировать ходьбу босиком, поддерживая оптимальную гибкость и естественную ходьбу, также обеспечивая некоторую степень защиты.
Focus stacking offers flexibility: since it is a computational technique, images with several different depths of field can be generated in post-processing and compared for best artistic merit or scientific clarity. Фокус-стекинг обеспечивает гибкость: поскольку это вычислительная техника, изображения с несколькими различными глубинами резкости могут генерироваться в пост-обработке и сравниваться для достижения лучших художественных достоинств или научной ясности.
An advanced view for blocks allowed users to modify the code of the block in JavaScript, as well as giving users flexibility in designing the programs. Дополнительные возможности блоков позволяли пользователям модифицировать код блоков на языке JavaScript, а заодно и давало пользователю гибкость в разработке программ.
The flexibility of most forums, which allows participants to contribute at any time, also makes it is easy to not participate at all. Гибкость большинства форумов, которая позволяют участникам внести свой вклад в любое дело и время, также делает человека легко участвующем в общине.
The main advantages of an FMS is its high flexibility in managing manufacturing resources like time and effort in order to manufacture a new product. Основными преимуществами FMS является его высокая гибкость в управлении производственными ресурсами, такими как время и усилия для производства нового продукта.
This provides the possibility to maintain a high quality of products at every stage of production, as well as to provide flexibility and a sufficiently high performance of the enterprise. Это позволяет стабильно поддерживать высокое качество продукции на каждом из этапов производства, а также обеспечить гибкость и достаточно высокую производительность предприятия.
The flexibility that is needed for success will be achieved through the use of solutions to the world's leading vendors of IT equipment and engineering systems for datacenters. Гибкость, которая необходима для успеха, будет обеспечена за счёт использования решений ведущих мировых производителей ИТ-оборудования и инженерных систем для дата-центров.
Thus, ensembles can be shown to have more flexibility in the functions they can represent. Таким образом, ансамбли могут иметь большую гибкость в функциях, которые они могут представлять.