Английский - русский
Перевод слова Flexibility
Вариант перевода Гибкость

Примеры в контексте "Flexibility - Гибкость"

Примеры: Flexibility - Гибкость
However, her delegation was willing to show flexibility. Тем не менее ее делегация готова проявить гибкость.
Few national civil services could match that degree of institutional flexibility and concern for the needs of staff members. Такую организационную гибкость и такой учет потребностей сотрудников вряд ли можно встретить в государственных службах многих стран.
Notwithstanding those reservations, his delegation was willing to show flexibility on the issue of a salary increase. ЗЗ. Несмотря на эти оговорки, его делегация готова проявить гибкость в вопросе об увеличении окладов.
Delegations should therefore show flexibility in the negotiations. Поэтому делегациям следует проявлять гибкость во время переговоров.
Constraints of various kinds had prevented management from demonstrating the same degree of flexibility as in the past. Суть состоит в том, что ограничения различного характера не позволили администрации проявлять прежнюю гибкость.
However, the words "when the need arises" introduced some flexibility, and should make the amendment acceptable. Слова "в случае необходимости" придают, вместе с тем, некоторую гибкость и делают поправку приемлемой.
We urge all Member States to exercise flexibility so as to expedite agreement on this important matter. Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельным призывом продемонстрировать гибкость в целях скорейшего достижения договоренности по этому важному вопросу.
The term "zone" is designed to give flexibility to this idea and attract potential participants and interested States to discuss it. Термин "пространство" призван придать гибкость этой идее и пригласить к ее обсуждению потенциальных участников и заинтересованные государства.
However, a fruitful debate can be carried out only if the permanent members exercise flexibility to accommodate change. Однако плодотворные дискуссии возможны только в том случае, если постоянные члены Совета проявят гибкость в отношении изменений.
It is envisioned that this structure will bring the necessary flexibility to the logistics structure and allow UNAMIR to execute its mandate more efficiently. Предусматривается, что эта структура обеспечит необходимую гибкость материально-технического механизма и позволит МООНПР более эффективно выполнять свой мандат.
The disposal of the assets and liabilities of ONUMOZ will be a continuing process and some flexibility regarding their final disposition may be required. Ликвидация активов и обязательств ЮНОМОЗ будет непрерывным процессом, и в отношении их окончательной ликвидации может потребоваться определенная гибкость.
This commitment authority should provide the flexibility required to meet expenditures prior to submission to the Assembly of a detailed request for appropriation. Такое полномочие на взятие обязательств должно обеспечить гибкость, необходимую для покрытия расходов до направления Ассамблее подробной просьбы о выделении ассигнований.
All sides exercised flexibility and made the necessary compromises in order to reach consensus. Все стороны проявили гибкость и пошли на необходимые компромиссы, с тем чтобы достичь консенсуса.
Many organizations have shown remarkable flexibility in interpreting their mandates to respond to situations of internal displacement. Многие организации продемонстрировали значительную гибкость в толковании своих мандатов, с тем чтобы принять участие в оказании помощи лицам, перемещенным внутри страны.
Selectivity, innovation and flexibility appeared increasingly important to enable the system to preserve its competitiveness. Избирательный подход, новаторство и гибкость представляются все более важными факторами, которые помогут системе сохранить свою конкурентоспособность.
Successful programmes, however, require qualified staff, constant management, adequate resources and the flexibility to adapt to changing circumstances. Вместе с тем для успешного осуществления программ необходимы квалифицированный персонал, постоянное руководство, достаточный объем ресурсов и гибкость для приспособления к меняющимся условиям.
This formula offers the necessary flexibility which this institution needs at this point. Эта формула обеспечивает необходимую гибкость, в которой нуждается наш форум в этой обстановке .
Receiving countries should be given the flexibility to decide how best to protect women migrant workers. З. Принимающим странам необходимо предоставить гибкость в решении вопроса о наилучшей защите трудящихся женщин-мигрантов.
Such flexibility is expected to be phased out and the clear challenge is that improved ammonia control technology is needed. Предполагается, что такая гибкость постепенно будет устранена, и проблема однозначно заключается в том, что необходима более совершенная технология контроля за содержанием аммиака.
It is our firm belief that flexibility and compromise will be necessary. Мы твердо верим в то, что потребуется гибкость и компромисс.
Since both trends serve important functions, economic flexibility may require accommodation with both the environmental requirements and the social concerns posed by sustainable development. Поскольку обе тенденции выполняют важные функции, экономическая гибкость, возможно, должна предполагать учет как экологических требований, так и социальных интересов, обусловленных устойчивым развитием.
The Government will also need to show flexibility and political will to solve this problem. Для решения этой проблемы правительству также необходимо проявить гибкость и политическую волю.
The international financial institutions should show some operational flexibility. Международные финансовые учреждения должны проявлять определенную оперативную гибкость.
Standard schemes are often too rigid; flexibility is the first requirement for success. Стандартные схемы зачастую слишком жестки; гибкость - это первое условие успеха.
This adaptability or flexibility is useful, given the variability associated with dryland ecosystems. Такая приспособляемость или гибкость является полезной, тем более если учитывать связанную с засушливыми экосистемами переменчивость.