Cognitive flexibility can be seen from a variety of viewpoints. |
Когнитивная гибкость может рассматриваться с разных точек зрения. |
Chaos implies freedom, adaptability, and flexibility. |
Хаос подразумевает свободу, приспособляемость и гибкость. |
The feature is based on XCSS technology which provides flexibility and dynamics. |
Данная функциональность основана на XCSS технологии, которая обеспечивает гибкость и динамику. |
While Cocoa retains this approach for the most part, Objective-C's late binding opens up more flexibility. |
Хотя Сосоа по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective-C позволяет большую гибкость. |
Optimal solutions and flexibility to ensure a great customer satisfaction. |
Оптимальные решения и гибкость, чтобы обеспечить большую удовлетворенность клиентов. |
The sensation accompanying this increased flexibility in the nerve is, according to Bonnet, the condition of memory. |
Чувство, сопровождающее эту повышенную гибкость в нерве, согласно Бонне, - это состояние памяти. |
The broadcaster can select which combination of segments to use; this choice of segment structure allows for service flexibility. |
Вещательная компания может выбрать, какую комбинацию сегментов использовать; наличие выбора структуры определяет гибкость службы. |
This gives the farm operator the flexibility to react quickly to changing market requirements. |
Это дает оператору фермы гибкость быстро реагировать на изменения требований рынка. |
Our motto is innovativeness, flexibility and promptness in conforming to the market changes. |
Наш девиз - это инновации, гибкость и быстрое приспосабливание к изменениям происходящим на рынке. |
Our objectives are efficient operation, low operating costs and high quality and flexibility in the use of buildings and plants. |
Эффективная эксплуатация, незначительные эксплуатационные расходы, а также высокое качество и гибкость в использовании зданий и оборудования - вот наша цель. |
the development team: fast response, sensitivity, flexibility and professionalism. |
ну, и конечно же команда разработчиков: быстрое реагирование, отзывчивость, гибкость, профессионализм. |
Typically, the simpler the device the less programming flexibility. |
Как правило, чем проще устройство, тем меньше гибкость программирования. |
Test our flexibility by telling us your personal requirements. |
Проверте нашу гибкость, сообщите нам Ваши индивидуальные требования. |
Ackbar's tactical flexibility and military intelligence aided the Alliance's major combat operations against the Galactic Empire. |
Тактическая гибкость Акбара и ведение военной разведки помогали Альянсу в осуществлении крупных боевых операций против Галактической Империи. |
Compared to cargo hoses, the loading arm's main drawback is its comparative lack of flexibility. |
По сравнению с обычными шлангами, главным недостатком загрузочного рукава является его сравнительно малая гибкость. |
Various approaches provide different flexibility with respect to composition of aspects. |
Различные подходы обеспечивают различную гибкость относительно набора аспектов. |
ICAD has an open architecture that can utilize all the power and flexibility of the underlying language. |
ICAD имеет открытую архитектуру, которая может использовать всю мощь и гибкость своего специализированного базового языка программирования. |
Act also provides flexibility to add new electronic signature schemes. |
Закон также предусматривает гибкость в добавлении новых схем электронной подписи. |
And that gives its trunk and branches immense strength and flexibility. |
Это даёт стволу и ветвям огромную силу и гибкость. |
Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter. |
Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом. |
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. |
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre-established decision-making rules. |
Несложно представить ситуации, в которых гибкость может быть увеличена за счет сокращения индивидуальных прав и отхода от ранее установленных правил принятия решений. |
US Democrats argued that if America faced an economic downturn, the government needed the flexibility to run a deficit. |
Демократы утверждали, что, если Америка станет перед лицом экономического спада, то правительству потребуется гибкость, и что она должна иметь возможность работать в условиях бюджетного дефицита. |
Old Labour sees risk as threat and flexibility as insecurity, and tries to hold on to the old certainties. |
Старые лэйбористы рассматривают риск как угрозу, а гибкость, как небезопасность и пытаются придерживаться старой определенности. |
This modification appears to induce conformational changes which promotes flexibility in the RING domain of cullin proteins and enhanced ubiquitin ligase activity. |
Эта модификация, по-видимому, вызывает конформационные изменения, которые стимулируют гибкость в RING-домене белков куллин и повышенную активность убиквитинлигазы. |