| Cognitive flexibility can be seen from a variety of viewpoints. | Когнитивная гибкость может рассматриваться с разных точек зрения. |
| Chaos implies freedom, adaptability, and flexibility. | Хаос подразумевает свободу, приспособляемость и гибкость. |
| The feature is based on XCSS technology which provides flexibility and dynamics. | Данная функциональность основана на XCSS технологии, которая обеспечивает гибкость и динамику. |
| While Cocoa retains this approach for the most part, Objective-C's late binding opens up more flexibility. | Хотя Сосоа по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective-C позволяет большую гибкость. |
| Optimal solutions and flexibility to ensure a great customer satisfaction. | Оптимальные решения и гибкость, чтобы обеспечить большую удовлетворенность клиентов. |
| The sensation accompanying this increased flexibility in the nerve is, according to Bonnet, the condition of memory. | Чувство, сопровождающее эту повышенную гибкость в нерве, согласно Бонне, - это состояние памяти. |
| The broadcaster can select which combination of segments to use; this choice of segment structure allows for service flexibility. | Вещательная компания может выбрать, какую комбинацию сегментов использовать; наличие выбора структуры определяет гибкость службы. |
| This gives the farm operator the flexibility to react quickly to changing market requirements. | Это дает оператору фермы гибкость быстро реагировать на изменения требований рынка. |
| Our motto is innovativeness, flexibility and promptness in conforming to the market changes. | Наш девиз - это инновации, гибкость и быстрое приспосабливание к изменениям происходящим на рынке. |
| Our objectives are efficient operation, low operating costs and high quality and flexibility in the use of buildings and plants. | Эффективная эксплуатация, незначительные эксплуатационные расходы, а также высокое качество и гибкость в использовании зданий и оборудования - вот наша цель. |
| the development team: fast response, sensitivity, flexibility and professionalism. | ну, и конечно же команда разработчиков: быстрое реагирование, отзывчивость, гибкость, профессионализм. |
| Typically, the simpler the device the less programming flexibility. | Как правило, чем проще устройство, тем меньше гибкость программирования. |
| Test our flexibility by telling us your personal requirements. | Проверте нашу гибкость, сообщите нам Ваши индивидуальные требования. |
| Ackbar's tactical flexibility and military intelligence aided the Alliance's major combat operations against the Galactic Empire. | Тактическая гибкость Акбара и ведение военной разведки помогали Альянсу в осуществлении крупных боевых операций против Галактической Империи. |
| Compared to cargo hoses, the loading arm's main drawback is its comparative lack of flexibility. | По сравнению с обычными шлангами, главным недостатком загрузочного рукава является его сравнительно малая гибкость. |
| Various approaches provide different flexibility with respect to composition of aspects. | Различные подходы обеспечивают различную гибкость относительно набора аспектов. |
| ICAD has an open architecture that can utilize all the power and flexibility of the underlying language. | ICAD имеет открытую архитектуру, которая может использовать всю мощь и гибкость своего специализированного базового языка программирования. |
| Act also provides flexibility to add new electronic signature schemes. | Закон также предусматривает гибкость в добавлении новых схем электронной подписи. |
| And that gives its trunk and branches immense strength and flexibility. | Это даёт стволу и ветвям огромную силу и гибкость. |
| Similar flexibility exists with the Euro, the Schengen Agreement, and the Social Chapter. | Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом. |
| There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. | Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
| It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre-established decision-making rules. | Несложно представить ситуации, в которых гибкость может быть увеличена за счет сокращения индивидуальных прав и отхода от ранее установленных правил принятия решений. |
| US Democrats argued that if America faced an economic downturn, the government needed the flexibility to run a deficit. | Демократы утверждали, что, если Америка станет перед лицом экономического спада, то правительству потребуется гибкость, и что она должна иметь возможность работать в условиях бюджетного дефицита. |
| Old Labour sees risk as threat and flexibility as insecurity, and tries to hold on to the old certainties. | Старые лэйбористы рассматривают риск как угрозу, а гибкость, как небезопасность и пытаются придерживаться старой определенности. |
| This modification appears to induce conformational changes which promotes flexibility in the RING domain of cullin proteins and enhanced ubiquitin ligase activity. | Эта модификация, по-видимому, вызывает конформационные изменения, которые стимулируют гибкость в RING-домене белков куллин и повышенную активность убиквитинлигазы. |