Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
That balance would be determined by such important characteristics as the tribunal's founding instrument, jurisdiction, applicable law, location, composition and financial arrangements. Этот баланс будет определяться такими важными характеристиками, как инструмент создания трибунала, сфера юрисдикции, применимое право, место нахождения, состав и механизмы финансирования.
Use of unusual transaction and financial arrangements (e.g. cash payments from embassies) использование необычных схем и механизмов финансирования (например, оплата наличными из посольств);
In 2004, the World Bank's Independent Evaluation Group had substantiated the accomplishments under the Protocol's financial mechanism, including the additional sustainable development benefits that had accrued. В 2004 году Группа Всемирного банка по независимой оценке подтвердила достижения в рамках механизма финансирования Протокола, включая дополнительные преимущества с точки зрения устойчивого развития.
Reports submitted to the Conference of the Parties by the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism; с) доклады, представляемые Конференции Сторон структурой или структурами, которым поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования;
The effectiveness of the financial mechanism shall be assessed taking into account, among other things: Эффективность механизма финансирования оценивается с учетом, среди прочего, следующих аспектов:
Initial funding needs to the principal entity entrusted with the operation of the financial mechanism; а) первоначального анализа потребностей, предназначенного для основной структуры, которой поручено обеспечение функционирования механизма финансирования;
Hire an independent evaluator to prepare a draft report on the review of the financial mechanism; Ь) нанимает независимого специалиста по оценке для подготовки проекта доклада об обзоре функционирования механизма финансирования;
No Standing Police Capacity member was a financial or trust fund specialist and some had to learn on the job. Ни один из сотрудников постоянного полицейского компонента не был специалистом по вопросам финансирования или использования целевых фондов и некоторым из них пришлось учиться этому в ходе работы.
(a) A clear link between the financial mechanism and the objectives of the relevant legal framework or programme; а) очевидная взаимосвязь между механизмом финансирования и целями соответствующего правового документа или программы;
(b) Defined short- and long-term priorities for the financial mechanism; Ь) определенные краткосрочные и долгосрочные приоритетные задачи механизма финансирования;
(e) An embedded system to monitor the effectiveness of the financial mechanism. ё) наличие интегрированной системы мониторинга эффективности механизма финансирования.
The creation of new innovative financial mechanisms facilitates investments in sustainable energy infrastructure and provides countries an opportunity to leapfrog to pursuing their way to low carbon economy. Создание новых новаторских механизмов финансирования содействует привлечению инвестиций в инфраструктуру устойчивой энергетики и дает странам возможность совершить скачок на пути к внедрению «низкоуглеродной» модели экономики.
The decree was linked to financial reform in the schools, which had recently been completed, providing supplementary financing to schools on the basis of a number of social indicators. Этот декрет связан с завершенной недавно реформой финансирования школьных учреждений, которая предусматривает их дополнительное финансирование в зависимости от нескольких социальных показателей.
A change in the grant scheme as from 2005, entailing increased central government funding, has made the financial situation of crisis centres more predictable. Изменение с 2005 года процедуры предоставления грантов, повлекшее за собой увеличение финансирования со стороны центрального правительства, сделало финансовое положение кризисных центров более предсказуемым.
Through the initiative, a new financing facility was established, providing a market-based platform for communities in high biodiversity areas to access business and conservation training and the financial capital needed for long-term success. По линии этой инициативы был создан новый механизм финансирования, который служит рыночной платформой, позволяющей общинам в районах, богатых биологическим разнообразием, получить доступ к профессиональной подготовке по вопросам предпринимательства и охраны окружающей среды и финансовому капиталу, необходимому для достижения успеха в долгосрочной перспективе.
It was also pointed out that financial sector reforms had rarely delivered on their promises, and had not contributed to lasting improvements in investment financing. Было также отмечено, что реформы финансового сектора в редких случаях приносили ожидаемые результаты и не приводили к долгосрочному улучшению финансирования инвестиций.
It has recently conducted a study on the use of new technologies for financial services looking at how to reduce the opportunities for terrorist financing. Недавно Банк провел исследование по вопросу об использовании новых технологий для предоставления финансовых услуг, в рамках которого были рассмотрены способы сокращения возможностей для финансирования терроризма.
In this context, any new proposal for a financial mechanism, approach, or framework needs to be based on coordination, cooperation and collaboration with existing and evolving sources of funding. В этом контексте любые новые предложения по какому-либо финансовому механизму, подходу или рамкам необходимо основывать на координации и сотрудничестве с существующими и появляющимися источниками финансирования.
Thanks to financial incentives in the form of social assistance, scholarships, financing of pre-school institutions, essential progress has been recorded in the percentage of Roma participating in education. Благодаря финансовым стимулам в виде социальной помощи, стипендий, финансирования дошкольных учреждений, было отмечено существенное увеличение процентной доли рома, охваченных системой образования.
Law on the prevention and utilization of the financial market for the purposes of money-laundering and financing of terrorism Закон о предотвращении использования финансового рынка для целей отмывания денежных средств и финансирования терроризма
Then, the Part discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. Затем в этой части обсуждаются три основных элемента МФ, которые могли бы служить моделью для механизма финансирования и фонда по ртути.
Status of implementation of the Central Africa transport master plan: bridging financial gaps Ход осуществления генерального плана развития транспортной системы в Центральной Африке: устранение упущений в области финансирования
It identified the feasibility of new financial sources such as solidarity levies and market-based mechanisms which could be coordinated internationally, but implemented at a national level. В нем указывалось на целесообразность изыскания новых источников финансирования, таких как налог солидарности и рыночные механизмы, координация деятельности которых могла бы осуществляться на международном уровне, а внедрение - на национальном.
The Spanish delegation expressed doubts as to the appropriateness, at national level, of using the levy for financial purposes in the context of the TIR Convention. Делегация Испании выразила сомнения в отношении уместности использования на национальном уровне этих сборов для целей финансирования в контексте Конвенции МДП.
However, stumbling blocks remain, such as the lack of financial security for project implementation, technical and institutional shortcomings and political instability in a few countries. Вместе с тем по-прежнему существуют такие препятствия, как отсутствие гарантированного финансирования осуществления проектов, слабые технические и институциональные возможности, а также политическая нестабильность в некоторых странах.