Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
It was however pointed out that the defrayal of any additional financial obligations resulting therefrom would not constitute an alternative financial measure. В то же время было отмечено, что исполнение любых вытекающих из этого дополнительных финансовых обязательств не будет рассматриваться как альтернативные меры финансирования.
Its aim was to increase the financial sustainability of NGOs through diversification of their funding and better financial planning and management. Ее цель заключалась в повышении финансовой устойчивости НПО на основе диверсификации источников их финансирования и улучшения финансового планирования и управления.
He asked why the financial problem exists and why the financial freeze continues. Он спросил меня о причинах нынешних финансовых трудностей и замораживания финансирования.
A broader macroeconomic policy framework should also embrace more explicit efforts to expand and deepen financial markets and increase financial inclusion. Боле широкая макроэкономическая политика должна также предусматривать более целенаправленные усилия по расширению и углублению финансовых рынков и повышению общедоступности финансирования.
Informal finance of various types plays an important role in rural markets, as do self-help financial organizations and other sources of non-bank rural financial services. Важная роль на сельских рынках принадлежит неформальным финансовым механизмам различных типов, равно как и организациям по обеспечению финансовой самопомощи и другим источникам небанковских служб финансирования в сельской местности.
The landscape of international financial and technical cooperation, like that of private financial markets, has changed significantly in the years since the financial crisis. За годы, прошедшие со времени финансового кризиса, обстановка в области международного финансового и технического сотрудничества, как и обстановка на рынках частного финансирования, существенно изменилась.
His Government welcomed new mechanisms for funding and for improved financial management and supported the current reforms of the administrative and financial structure which had the potential to alleviate the financial burdens of the Organization. Правительство Катара приветствует новые механизмы финансирования и управления финансовыми средствами и поддерживает текущие реформы административной и финансовой структуры, могущие облегчить финансовое бремя Организации.
Housing finance policies often "redline" the poor, who are required to pay much higher prices for financial services, exposing them to financial risks and indebtedness. Программы жилищного финансирования зачастую «отсекают» неимущих, которым приходится платить гораздо более высокую цену за финансовые услуги, что подвергает их финансовым рискам и усугубляет задолженность.
(EA1) Strengthened public financial policies to promote financial inclusion of small and medium-sized enterprises (ОД1) Укрепление государственных стратегий финансирования в целях поощрения финансовой интегрированности малых и средних предприятий
"Innovative financial mechanisms: searching for viable alternatives to secure basis for the financial sustainability of forests" Страновая инициатива «Новаторские механизмы финансирования: поиск жизнеспособных альтернатив для создания основ обеспечения финансовой устойчивости лесного хозяйства»
21.31 During the 1980s, most developing countries faced mounting domestic and external financial imbalances that resulted in unsustainable fiscal deficits and reduced public and private financial flows. 21.31 В 80-е годы большинство развивающихся стран столкнулось с трудностями, связанными со все более возрастающими внутренними и внешними финансовыми дисбалансами, которые привели к безудержному росту дефицита бюджетов и сокращению потоков государственного и частного финансирования.
To contain those deficits and promote a higher level of financial flows many countries have implemented policies aimed at improving their revenue administration, strengthening their domestic financial resource mobilization and enhancing international tax cooperation. С тем чтобы сдержать этот рост и содействовать увеличению потоков финансирования, многие страны прибегли к политике, направленной на улучшение управления поступлениями, усиление мобилизации внутренних финансовых ресурсов и активизацию международного сотрудничества в сфере налогообложения.
These financial management tools include the Board-approved medium-term financial plan, which is updated annually; the multi-year funding framework; the country programme recommendation; and the biennial support budget. Эти средства финансового управления включают утверждаемый Советом среднесрочный финансовый план, который обновляется ежегодно; многолетнюю стратегию финансирования; рекомендацию, касающуюся страновой программы, и вспомогательный бюджет на двухгодичный период.
Furthermore, the borderless nature of e-finance greatly increases the importance of coordination among national financial supervisory authorities for the purpose of better managing systemic risks originating in the financial sector. Кроме того, в силу безграничного характера электронного финансирования намного возрастает важность координации между национальными органами финансового контроля в целях улучшения управления системными рисками, возникающими в финансовом секторе.
In the field of public finance, the Government introduced an integrated system of financial administration whereby accurate and timely information on the State's financial and budgetary performance is provided on computer. В области государственного финансирования правительство внедрило комплексную систему финансового управления, благодаря которой обеспечивается точная и своевременная компьютерная обработка информации о финансовом и бюджетном состоянии дел государства.
To enhance the financial management of the community-based organizations, 45 volunteers were trained on a unified financial, budgeting and costing system. Для укрепления финансового управления деятельностью общинных организаций подготовку по единой системе финансирования, составления бюджетов и исчисления стоимости прошли 45 добровольцев.
Providing direction on formulating a sound financial strategy and a resource mobilization plan to ensure the financial stability and sustainability of the Institute. Annex I ё) вынесение рекомендаций относительно разработки рациональной стратегии финансирования и плана мобилизации ресурсов для обеспечения финансовой стабильности и жизнеспособности Института.
The region needs a more developed regional financial architecture that could not only help manage financial crises but also provide an adequate supply of development finance. Региону требуется более развитая региональная финансовая архитектура, которая не только помогала бы справиться с финансовым кризисом, но и обеспечивала бы адекватные поставки финансирования для развития.
This approach would assist countries in financial planning, even those using their own resources and considering other financial and in-kind contributions. Этот подход будет содействовать странам в планировании финансирования, даже тем странам, которые используют свои собственные ресурсы и рассматривают возможность внесения дополнительных финансовых взносов и взносов натурой.
A significant issue is the linkages between the formal financial system and the financial system of the poor. Важным вопросом является взаимосвязь между официальной финансовой системой и системой финансирования бедных.
The issue of microfinance and financial inclusion was important in many developing countries, where few people had access to financial services because those provided by commercial banks were too expensive. Вопрос микрофинансирования и полного охвата в области финансирования имеет большое значение во многих развивающихся странах, где очень небольшое число людей имеет доступ к финансовым услугам, потому что услуги, предоставляемые коммерческими банками, являются слишком дорогостоящими.
The European Union welcomed the successful outcomes of the Conference on Biological Diversity in Hyderabad and remained committed to substantially increasing financial, human and technical resources from all possible sources, including innovative financial mechanisms, for biodiversity. Европейский союз приветствует успешные итоги Конференции по биологическому разнообразию в Хайдарабаде и сохраняет приверженность существенному увеличению для целей биоразнообразия финансовых, людских и технических ресурсов из всех возможных источников, включая инновационные механизмы финансирования.
Additionally, the partnership with UNCDF enhanced access to a broad range of financial services and development of inclusive financial programmes. Кроме этого, партнерские отношения с ФКРООН позволили расширить доступ к широкому спектру финансовых услуг и способствовали разработке программ в области финансирования, которые охватывали самых разнообразных субъектов.
The financial mechanisms study presented to the Conference of the Parties at its second meeting identified and reviewed several existing financial mechanisms of multilateral environmental agreements. В исследовании механизмов финансировании, представленном Конференции Сторон на ее втором совещании, были названы и проанализированы несколько существующих механизмов финансирования многосторонних природоохранных соглашений.
Promoting the internal mobilization of funds and financial inclusion requires a set of economic and financial policies to develop financial markets and the development of new instruments for small and medium-sized enterprises, since they are key players within the productive fabric and in terms of job creation. Для поощрения внутренней мобилизации средств и общедоступности финансирования необходим ряд финансово-экономических стратегий, направленных на развитие финансовых рынков и разработку новых инструментов для малых и средних предприятий, поскольку именно они играют ключевую роль с точки зрения производственной структуры и создания рабочих мест.