Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
Financing: enhanced local autonomy 122. Improving access to financing for targeted service provision requires increased financial autonomy of subnational and local authorities. Для расширения доступа к источникам финансирования в интересах целевого предоставления услуг необходимо добиваться повышения эффективности самоуправления на субнациональном и местном уровнях.
Central to addressing international financial systemic and institutional issues is the enhancement of our financing-for-development follow-up and implementation mechanisms. Для урегулирования международных финансовых проблем системного и институционального характера огромное значение имеет укрепление наших механизмов выполнения принятых решений, касающихся финансирования в целях развития.
No request for additional posts is made with respect to the 2009-2010 financial period. На финансовый период 2009 - 2010 годов бюджетные ассигнования для финансирования дополнительного числа должностей не испрашиваются.
Agencies maximize CERF funding based on their own internal subgranting procedures and financial mechanisms, as well as other funding resources available to them. Учреждения в максимальной степени используют получаемые от СЕРФ средства на основе своих собственных внутренних процедур субсидирования и финансовых механизмов, а также использования других имеющихся в их распоряжении ресурсов финансирования.
FIU has a mandate to exchange financial intelligence with other States in relation to money-laundering and terrorist financing. Подразделение по сбору оперативной финансовой информации уполномочена обмениваться с другими государствами оперативными финансовыми данными в отношении отмывания денег и финансирования терроризма.
The financial overview is based on provisional 2004 amounts obtained from ADM/FIN. Обзор финансового положения проводился исходя из предварительных данных об объеме финансирования на 2004 год, полученных в Секторе финансовых служб.
Under the current circumstances, efforts should be made to offset losses suffered by third States through multi-channel financial arrangements or economic assistance. В нынешних условиях необходимо использовать финансовые механизмы, предусматривающие несколько каналов финансирования и другие формы экономической помощи, для компенсации ущерба, нанесенного третьим государствам.
With respect to suppression of the financing of terrorism and money-laundering, Cameroon hopes to establish an effective entity to monitor its financial system. Что касается предупреждения финансирования терроризма и отмывания денег и борьбы с этими преступлениями, то Камерун хотел бы создать эффективное подразделение для надзора за финансовой системой.
The Board was of the view that the recording of end-of-service and post-retirement liabilities in financial statements calls for a comprehensive and effective funding plan. Комиссия подчеркнула, что учет обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода в отставку в финансовых ведомостях требует наличия всеобъемлющего и эффективного плана финансирования.
The bulk of private sector financing is non-local and mostly led by international financial organizations and guaranteed by beneficiary governments. Основной объем финансирования по линии частного сектора приходится на зарубежные источники, ведущую роль в которых играют международные финансовые организации и которые пользуются гарантиями правительств-бенефициаров.
The evaluation strongly recommends that Governments enhance political and financial commitment, in particular for youth and adult literacy and non-formal education. По итогам оценки правительствам настоятельно рекомендуется укреплять политическую волю и увеличивать объем финансирования, в частности в поддержку усилий по повышению уровня грамотности среди молодежи и взрослых и усилий в области неформального образования.
She noted that UNFPA regularly provided staff training in financial systems and welcomed co-financing contributions from programme countries. Она отметила, что ЮНФПА проводит регулярную подготовку персонала по вопросам финансовых систем, и с удовлетворением отметила взносы стран, в которых осуществляются программы, предоставленные по линии совместного финансирования.
Significant financial experience, having within the last three years secured funding proposals worth in excess of $1 billion of new funding. Обладает значительным опытом работы в финансовой области: в течение последних трех лет подготовил ряд предложений, обеспечивающих гарантированное поступление средств для финансирования проектов на сумму свыше 1 млрд. долл. США из новых источников.
UNRWA had made attempts to identify new methods of financing and to minimize the harmful impact of the current financial crisis on core programmes. Отсутствие финансовых средств, проявлявшееся в последние годы, ослабляет усилия Агентства. БАПОР предпринимает попытки разработать новые методы финансирования и свести к минимуму то неблагоприятное воздействие, которое сложная финансовая ситуация оказывает на основные программы.
A series of financial checklists have been produced on obtaining finance, superannuation and budgeting. Был подготовлен ряд справочных материалов по вопросам финансирования, получения пенсий по выслуге лет и составления бюджета.
Mr. Michael Kunz (UNECE) Project coordinator, housing policy, financial framework Координатор проекта, жилищная политика, механизмы финансирования
Monthly financial updates are made available on the Facility's website (). На веб-сайте Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке () приводится ежемесячно обновляемая информация, касающаяся финансирования.
Two summary tables showing the financial position and the contributions and status of funds as of 31 December 2000 are attached to this document. Нераспределенные средства за 2000 год будут использованы для финансирования бюджета ИСМДП и секретариата МДП на 2002 год.
Resolving the task requires increasing enterprises investment appeal, orientating small and medium-scale businesses to industry, searching alternative to budget financial sources for implementation of various programs. В рамках решения этой задачи необходимо повышать инвестиционную привлекательность предприятий, ориентировать малый и средний бизнес на промышленность, привлекать альтернативные бюджету источники финансирования различных программ.
They should be reviewed at the latest in connection with any review of financial arrangements envisaged in a future decision on that topic. Процедуры, на которые распространяется это решение, тесно связаны с вопросом о механизмах финансирования.
Overall, the current financing provisions for the Strategy secretariat do not assure an appropriate degree of financial stability and predictability, and thus put at jeopardy its key functions. В целом, нынешняя система финансирования секретариата Стратегии не обеспечивает соответствующей степени финансовой стабильности и предсказуемости.
Ms. Dhanutirto (Indonesia) said that it was of crucial importance that OHCHR received ongoing financial and political support and increased funding from the regular budget. Г-жа Дханутирто (Индонезия) говорит о важности получения УВКПЧ текущей финансовой и политической поддержки и расширенного финансирования из регулярного бюджета.
JSC "Baltic International Bank" offers to customers an integrated package of financial products for the corporate and trading financing, insurance and other sectors in compliance with the specific requirement of the customers. Банк также предлагает услуги по разработке интегрированных пакетов финансовых продуктов корпоративного и торгового финансирования, страхования и других отраслей, в соответствии со специфическими требованиями клиентов.
Grant assistance (including up to 100 per cent assistance in cases of financial hardship) is provided by the Government for the installation of such amenities. Правительство субсидирует установку такого санитарно-технического оборудования (вплоть до 100-процентного финансирования в случае серьезных трудностей с финансовыми средствами).
The use of selective fishing techniques, through financial incentives, and the funding of studies on by-catch and possible mitigation measures have also been promoted. Пропагандируется также использование избирательных промысловых методов путем введения финансовых стимулов и финансирования исследований, посвященных проблеме прилова и возможным мерам по ее преодолению89.