Any financial penalties that might be awarded against the defendant. |
З. Любые денежные санкции, которые могут быть наложены на ответчика . |
The Under-Secretary-General invited States to make financial contributions to fund the elections. |
Заместитель Генерального секретаря предложил государствам делать денежные взносы на цели финансирования выборов. |
Eleven States use financial penalties and/or incentives related to the allocation of public funding to political parties. |
В одиннадцати государствах введены денежные штрафы и/или меры, связанные с государственным финансированием политических партий. |
The best of them receive various prizes, awards and financial incentives. |
Лучшие получают различные призы, награды и денежные поощрения. |
It also enlisted citizens as important partners in the war on corruption by offering financial rewards to anyone reporting a corruption offence. |
Она также привлекает граждан в качестве важных партнеров в борьбе с коррупцией, предлагая денежные награды всем лицам, сообщающим о коррупционных преступлениях. |
The taxpayers of Member nations, Canadians among them, make significant financial contributions to this Organization. |
Налогоплательщики государств-членов, в том числе канадцы, вносят в эту Организацию существенные денежные взносы. |
Neither should financial remittances be considered as a substitute for the funding of national development efforts. |
Денежные переводы не должны рассматриваться в качестве подмены финансирования национальных усилий в области развития. |
The territorial board transfers its financial income to the cashier's office of the Party. |
Свои денежные доходы территориальный совет Партии перечисляет в кассу Партии. |
Bulgaria will receive lots of financial means from the European Union's Funds for building different infrastructure projects. |
Болгария получит денежные средства из фондов Европейского союза на строительство различных инфраструктурных проектов. |
According to the FBI, Moses spent the past few weeks... liquidating all his financial holdings and transferring them into bearer bonds. |
Согласно ФБР, Мозес провел последние несколько недель... ликвидируя все свои денежные вклады и переводя их в облигации на предъявителя. |
From 1516, for four consecutive years, he presented the king with collections of his compositions and received financial rewards. |
В течение четырёх лет, начиная с 1516 года, Ферфакс представлял королю собрания своих сочинений и получал за них денежные вознаграждения. |
Their backing includes not only arms, but also financial subsidies that enable Hezbollah to buy popular support. |
Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку. |
On my Earth, financial wagering was banned after an unfortunate incident with Vice President Al Capone. |
На моей земле денежные пари были запрещены, после несчастного случая с вице-президентом Аль Капоне. |
In addition we can impose severe financial penalties. |
Кроме того, мы можем налагать значительные денежные штрафы. |
The contracts provided for financial penalties in the event of failure to deliver the required services or non-fulfilment of the targets set. |
В контрактах предусмотрены денежные санкции за непредоставление требуемых услуг или несоблюдение установленных графиков. |
Ten Governments provided a financial contribution only. |
Десять правительств предоставляли лишь денежные взносы. |
The Security Council encourages contributions, financial and in kind, aimed at enhancing Africa's peacekeeping capacity. |
Совет Безопасности призывает вносить денежные взносы и взносы натурой, имеющие целью укрепление потенциала Африки в области поддержания мира. |
The financial impact of the last two measures will be approximately 400 million francs. |
Денежные затраты на осуществление двух последних мер составят примерно 400 миллионов люксембургских франков. |
The benefits available under this insurance are of two kinds: medical and financial. |
По линии этого страхования предоставляются услуги двух видов: медицинское обслуживание и денежные выплаты. |
The Special Rapporteur appeals for adequate financial contributions to enable the action programme adopted by the Conference to be put into effect. |
Специальный докладчик призывает делать соответствующие денежные взносы с целью выполнения программы действий, принятой Конференцией. |
Corruption was seen as a threat to the decentralization of financial responsibilities, and improved systems for ensuring transparency were needed. |
По мнению участников, коррупция представляет собой угрозу процессу децентрализации ответственности за денежные средства, и в этой связи необходимы усовершенствованные системы обеспечения транспарентности. |
WIPO will also provide winners with financial rewards. |
Кроме того, ВОИС вручит победителям денежные премии. |
No level of government shall withhold any allocation or financial transfers due to any other level of government. |
Ни один из уровней правительства не должен удерживать финансовые ресурсы или денежные средства, предназначенные для другого уровня государственного управления. |
For the remainder of the present report, financial amounts will appear in their original form. |
В остальной части настоящего доклада денежные суммы будут указываться в их исходной форме. |
The financial transfers to those countries have been reduced by half or more in some cases. |
Денежные переводы в эти страны сократились вдвое или более в некоторых случаях. |