Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
Experience with financial mechanisms under other conventions and protocols are important issues in these deliberations. К числу вопросов, имеющих большое значение для этой работы, относится опыт использования механизмов финансирования, действующих в рамках других конвенций и протоколов.
1-2 meetings per year (on financial arrangements) Одно-два совещания в год (в соответствии с механизмами финансирования)
Where appropriate, multifaceted reform strategies should be implemented in order to place pension systems on a sound financial footing. При необходимости, следует осуществлять многоаспектные стратегии проведения реформ для постановки финансирования систем пенсионного обеспечения на прочную основу.
They also applauded the strengthening of UNDP-UNCDF relations and place of UNCDF within the international development financial architecture. Они также приветствовали укрепление отношений между ПРООН и ФКРООН и роль ФКРООН в международном механизме финансирования развития.
The initiative is funded by FIRST, a trust fund of the World Bank that supports second-generation financial sector reform in developing countries. Инициатива финансируется целевым фондом Всемирного банка "FIRST", который оказывает поддержку реформированию сектора вторичного финансирования в развивающихся странах.
This is often caused by a lack of understanding of the appropriate financial mechanisms. Частой причиной этому является непонимание ими соответствующих механизмов финансирования.
IFAD's mandate as an international development and financial institution is to contribute to rural poverty alleviation in borrowing countries. Мандат МФСР как международного учреждения по вопросам развития и финансирования состоит в том, чтобы содействовать сокращению масштабов нищеты в сельских районах стран, пользующихся предоставляемыми им займами.
The environmental strategy could serve as a framework for partnerships between countries in the region, especially those involving financial and technical assistance. Стратегия в области окружающей среды должна стать основой развития различных форм партнерства между странами региона, в особенности тех, которые требуют финансирования и технической помощи.
The annex contains a draft decision on financial arrangements. В приложении приводится проект решения по механизмам финансирования.
However, the secretariat of the Protocol is not financed by this financial mechanism but through another trust fund. Вместе с тем деятельность секретариата Протокола финансируется не с помощью этого механизма финансирования, а другим целевым фондом.
They also include such long-term financial mechanisms as the establishment of a secondary market for guaranteed mortgages. Они также включают такие механизмы долгосрочного финансирования, как создание вторичного рынка гарантированных ипотек.
The financial system must attain reliability, and doing so represents a systemic issue that calls for a systemic solution. Финансовая система призвана обеспечить надежность процесса финансирования, что представляет собой системную проблему, обусловливающую необходимость применения системного подхода к ее решению.
It was also depriving the United Nations of the financial flexibility to fund new peacekeeping missions in a timely manner. Она также лишает Организацию Объединенных Наций финансовой гибкости, необходимой для своевременного финансирования новых миссий по поддержанию мира.
Ongoing monitoring of financial and operational performance, including consultation with the judiciary over aspects of court funding. Текущий мониторинг за финансовой и оперативной деятельностью, включая консультации с судебными органами по вопросам финансирования судебной системы.
Each and every international financial institution requires a co-financing. Каждое международное финансовое учреждение требует совместного финансирования.
The implementation of the IPMVP will help to increase energy savings, document financial transactions and enhance financing for energy efficiency projects. Применение IPMVP будет способствовать увеличению энергосбережения, документальному оформлению финансовых сделок и улучшению финансирования проектов в области энергоэффективности.
When further developing funding mechanisms, we must also address the need to develop the AU's institutional structures for financial management. В процессе дальнейшего развития механизмов финансирования нам также следует рассмотреть необходимость развития институциональных структур АС по финансовому управлению.
Besides public finance, there are examples of innovative financing for social development, particularly in private financial markets. Помимо государственного финансирования существуют примеры нетрадиционных подходов к финансированию социального развития, в частности на частных финансовых рынках.
Given their volatility, private financial markets could not constitute a source of finance for the poorest developing countries. В силу своего нестабильного характера частные финансовые рынки не могут служить источником финансирования для наиболее бедных развивающихся стран.
Policy makers do not have enough meaningful economic and financial information to tailor government intervention and direct scarce public funds to address critical environmental financing needs. Лица, принимающие решения, не имеют соответствующей экономической и финансовой информации для целенаправленного вмешательства правительства и направления ограниченных государственных средств на критические нужды сферы финансирования охраны окружающей среды.
Within the framework of the common transport policy, the Ministry solves strategic planning, financial and regulation problems. В рамках общей транспортной политики министерство решает проблемы стратегического планирования, финансирования и регулирования.
They also welcomed the decision of the GEF Assembly to declare GEF as a financial mechanism for the UNCCD. Они также приветствовали решение Ассамблеи Фонда объявить ГЭФ механизмом финансирования КБО ООН.
This is particularly important in the context of short-term financial transactions. Это имеет особое значение в контексте сделок краткосрочного финансирования.
The JC should continue to exchange information on afforestation practices, regulations and supportive financial mechanisms. ОК следует продолжать осуществлять обмен информацией о практике, правилах и механизмах финансирования облесения.
Many experts pointed out that it was essential that financial modalities were considered for all options. Многие эксперты отмечали исключительную важность того, чтобы при рассмотрении всех вариантов должное внимание также уделялось средствам финансирования.