Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
The contact group prepared a draft decision on the first review of the financial mechanism, including terms of reference for that review. Контактная группа подготовила проект решения о проведении первого обзора функционирования механизма финансирования, включая круг ведения, касающийся проведения такого обзора.
It may wish to start with such matters as the terms of reference for the POPs review committee and guidance to the financial mechanism. Он, возможно, пожелает начать с рассмотрения таких вопросов, как круг ведения Комитета по рассмотрению СОЗ и руководящие указания механизму финансирования.
(b) Access to financial mechanisms and micro-credits; Ь) обеспечение доступа к механизмам финансирования и микрокредитования,
The costs of the cooperative management programme will consist of two elements: administration expenses and funds needed for financial incentives to reduce herd sizes. Расходы на программу совместного управления пастбищным хозяйством включают два элемента: административные затраты и средства для финансирования мероприятий по стимулированию снижения поголовья стада.
To evaluate the performance of the financial mechanism in support of SAICM implementation; е) оценка работы механизма финансирования по поддержке осуществления СПМРХВ;
SDT is recognized as one of the key principles of the MTS for addressing the development, financial and trade needs of developing countries. ОДР признается в качестве одного из ключевых принципов МТС для обеспечения учета потребностей развивающихся стран в области развития, финансирования и торговли.
Given the increased instability of the external trading and financial environment in developing countries, effective reforms could seek to improve counter-cyclical and emergency financing for trade and other current transactions. С учетом возросшей нестабильности внешних торговых и финансовых условий в развивающихся странах эффективные реформы могли бы быть направлены на расширение контрциклического и чрезвычайного финансирования для торговли и других текущих операций.
Parties have explored several innovative options for financing transfer of mitigation technologies that aim to catalyze important financial actors and provide greater overall flexibility for the private sector to invest in environmentally sustainable technologies. Стороны изучают ряд новых форм финансирования передачи технологий по предотвращению изменения климата, которые преследуют цель стимулировать крупных финансовых субъектов и обеспечить большую общую гибкость частному сектору для инвестирования в экологически безопасные технологии.
In this context, pilot operations have been initiated in the United Republic of Tanzania for establishing new financial instruments to mobilize capital market resources for industrial investment projects. В этой связи на экспе-риментальной основе в Объединенной Респуб-лике Танзания начато осуществление операций с целью создания новых финансовых механизмов мобилизации ресурсов, имеющихся на рынке капиталов, для финансирования проектов про-мышленного инвестирования.
Subsequently, more attention was given to overcoming qualitative housing shortages, to integration of housing finance in financial sector policies and to providing fiscal incentives. Затем больше внимания стало уделяться устранению проблем с качеством жилья, интегрированию финансирования жилищного строительства в политику финансового сектора и предоставлению финансовых стимулов.
Depending on the decision of the General Assembly in May/June 2006, two scenarios are possible in terms of the Peacekeeping Financing Division work plan for the financial period 2006/07. В зависимости от решения, которое будет принято Генеральной Ассамблеей в мае/июне 2006 года, здесь возможны два сценария развития событий в контексте плана работы Отдела финансирования операций по поддержанию мира на финансовый период 2006/07 года.
A more effective, single administration of the currently divided funding mechanisms would be the financial counterpart of a single, more effective commission. Более эффективная единая структура управления разделенными в настоящее время механизмами финансирования была бы финансовым партнером единой, более эффективной комиссии.
The Government is interested in having enough financial capacity before moving to Somalia, while the latter needs more funds to support its increasing military activities. Правительство заинтересовано в формировании достаточной финансовой базы перед переездом в Сомали, а оппозиция нуждается в средствах для финансирования ее все более активной военной деятельности.
An increasing demand for funds has been noticed during the mandate period, although financial sources required by warlords to fund their operations remain basically the same. В течение рассматриваемого периода наблюдался рост спроса на финансовые ресурсы, хотя финансовые источники, из которых полевые командиры получали средства для финансирования своих операций, остаются практически прежними.
The Mixed Commission has also established contacts with multilateral financial and development organizations that have indicated the possibility of financing cross-border economic development projects. Кроме того, Смешанная комиссия установила контакты с многосторонними финансовыми организациями и организациями по вопросам развития, которые сообщили о возможности финансирования проектов экономического развития в приграничных районах.
The heads of the relevant United Nations agencies and international financial and development institutions will join the President of the host country at the opening session. Вместе с президентом принимающей страны на торжественном открытии будут присутствовать руководители соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций и международных организаций, занимающихся вопросами финансирования и развития.
Interim financial mechanism for the liability and compensation Временный механизм финансирования, касающийся ответственности и компенсации
Noting the need to manage financial arrangements supporting the Basel Convention in a way that is fully transparent and effective; отмечая необходимость управления механизмами финансирования, обеспечивающими поддержку Базельской конвенции, таким образом, чтобы этот процесс был полностью транспарентным и эффективным,
The Committee considered a proposal by the African group that the secretariat conduct a feasibility study on options for establishing a financial mechanism to assist developing countries to implement the Convention. Комитет рассмотрел предложение Группы государств Африки относительно того, чтобы секретариат подготовил технико-экономическое обоснование вариантов создания механизма финансирования для оказания помощи развивающимся странам в осуществлении Конвенции.
A. Executive summary: financial framework А. Установочное резюме: механизм финансирования
Noting Article 14 of the Stockholm Convention on interim financial arrangements, принимая к сведению статью 14 Стокгольмской конвенции о временных мерах финансирования,
Considering the work of the Open-ended Working Group on the financial mechanism, учитывая работу, проделанную Рабочей группой открытого состава по механизму финансирования,
SAICM shall have clearly identified financial mechanisms, which will be responsible for offering the required support for the achievement of the goals agreed. В рамках СПМРХВ будут четко определены механизмы финансирования, на которые возлагается задача по оказанию поддержки, необходимой для достижения согласованных целей;.
This imbalance in voting rights is partly due to voting structures developed over 50 years ago to respond to a narrower membership and different developmental and financial concerns. Несбалансированность прав голоса отчасти объясняется системой голосования, разработанной более 50 лет назад с учетом узкого членского состава и различных проблем в области развития и финансирования.
At the same time, we will continue to explore and develop as appropriate one or several options for establishing stable and predictable financial arrangements based on appropriate scales. В то же время мы продолжим по мере необходимости изучать и прорабатывать один или несколько вариантов стабильных и предсказуемых механизмов финансирования на основе соответствующей шкалы взносов.