Financial and logistic supply lines have yet to be unified. |
Механизмы финансирования и материально-технического снабжения пока еще не объединены. |
He said that the recent review of the Financial Mechanism had demonstrated that for the past twenty years the Multilateral had been an extremely effective and efficient institution. |
Он сообщил, что недавний обзор деятельности механизма финансирования показал, что в течение последних 20 лет Многосторонний фонд отличался исключительной эффективностью и результативностью своей работы. |
Task 3.12 Financial sources - available and proposed |
Задача 3.12 Анализ имеющихся и предлагаемых источников финансирования |
2.3. Financial framework for housing and urban development |
2.3 Механизм финансирования для жилищного хозяйства и городского развития |
Financial Framework Review: Working Capital Financing |
Анализ системы финансирования: финансирование оборотных средств |
looked forward to further discussions on the Financial Framework Review as outlined in the document. |
приветствовал дальнейшее обсуждение анализа системы финансирования, изложенного в указанном документе. |
Financial Mechanism Models: Function and Administration |
Модели механизма финансирования: функция и управление |
Countries and International Financial and Development Institutions |
вопросами финансирования и развития, по вопросу |
Section G of the report referred to the requirement to report on actions taken to improve the Financial Mechanism arising from various decisions of Meetings of the Parties. |
В разделе G рассматривается требование представлять доклады о мерах, принятых для улучшения функционирования механизма финансирования в соответствии с различными решениями Совещания Сторон. |
The Department of Financial Monitoring is the State entity responsible for detecting suspicious transactions and preventing the financing of terrorism. |
Департамент финансового мониторинга является государственным органом, ответственным за выявление подозрительных финансовых операций и предотвращение финансирования терроризма. |
The Financial Intelligence Agency will receive and analyse suspicious activity reports relating to known or suspected money-laundering or financing of terrorism. |
Управление финансовой разведки будет получать и анализировать сообщения о подозрительной деятельности, касающиеся известных или предполагаемых случаев отмывания денег или финансирования терроризма. |
Financial contribution by Germany through the Water Convention to finance consultancy |
Финансовый вклад Германии в рамках Конвенции по водам для финансирования консультационных услуг |
Financial sector constraints, along with inadequate property registration and alienation processes and procedures, limit the possibility of utilising existing fixed assets as collateral for the financing of their upgrading and modification. |
Ограничения, касающиеся финансового сектора, наряду с неадекватными процессами и процедурами регистрации и отчуждения собственности ограничивают возможность использования существующего недвижимого имущества в качестве залога для финансирования его обновления и реконструкции. |
This form of financing is not contemplated by the Financial Regulations and Rules applicable to UNOPS, which would require an amendment approved by the Executive Board. |
Такая форма финансирования не предусмотрена в применимых к ЮНОПС Финансовых положениях и правилах и потребует внесения поправки, утверждаемой Исполнительным советом. |
We would also like to see the further development of the Financial Tracking System to better reflect and monitor humanitarian financing. |
Мы также выступаем за дальнейшее совершенствование системы контроля за финансовыми ресурсами с целью более эффективного анализа и контроля в области гуманитарного финансирования. |
This will enable Tanzania to benefit from the Egmont Group of Financial Intelligence Units and thereby enhance her intelligence capacity in tracking sources of financing criminal activities including terrorism. |
Это позволит Танзании использовать возможности Группы органов финансовой разведки «Эгмонт» и тем самым укрепить свой разведывательный потенциал, необходимый для отслеживания источников финансирования преступной деятельности, включая терроризм. |
The Interim Committee initiates negotiations of the Standard Material Transfer Agreement, the Treaty's Funding Strategy, Financial Rules, Rules of Procedure and procedures and mechanisms to promote compliance. |
Временный комитет начинает обсуждение Стандартного соглашения о передаче материала, Стратегии финансирования Договора, Финансовых правил, Правил процедуры, а также процедур и механизмов обеспечения соблюдения. |
34/184 (1979) GA Resolutions on Financial Constraints and Special Account to Finance PACD Implementation |
34/184 (1979 год) Резолюция Генеральной Ассамблеи в отношении финансовых трудностей и специального счета для финансирования осуществления ПДБО |
A similar range of crimes has been reported by the Financial Action Task Force in its work on the financing of terrorism. |
Об аналогичной совокупности преступлений сообщала Целевая группа по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег в ходе ее работы по проблеме финансирования терроризма. |
For example, the Financial Action Task Force does not have the expertise or the mandate to address the issue of so-called proliferation financing. |
Например, Целевая группа по финансовым мероприятиям не располагает ни экспертными знаниями, ни мандатом для того, чтобы заниматься вопросом так называемого финансирования распространения. |
Financial and Development Issues in Emerging Markets, in November. |
ноябрь - Вопросы финансирования и развития в контексте формирующихся рынков. |
The estimation was based on one or two meetings per year of the Task Force on Financial Arrangements in 2004-2005. |
Сметные расчеты основаны на возможности проведения одного или двух совещаний Целевой группы по механизмам финансирования в год в период 2004-2005 годов. |
Financial development of health-care and national health calculation |
Улучшение финансирования медицинского обслуживания и развитие национальной медицинской статистики |
(e) Financial advisory services. |
е) консультативные услуги по вопросам финансирования. |
(c) Financial arrangements or prospects for resource mobilization. |
с) механизмы финансирования или перспективы привлечения ресурсов. |