Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
An additional benefit of the approach is that it could utilize the existing financial mechanism of the Stockholm Convention. Дополнительное преимущество этого подхода связано с тем, что он позволит использовать имеющийся механизм финансирования Стокгольмской конвенции.
Increase in the regular funding to OHCHR should be used to improve financial and logistical support to special procedures. Увеличение регулярного финансирования УВКПЧ должно использоваться для улучшения финансовой и материально-технической поддержки специальных процедур.
It identifies a range of framework conditions and specific policy actions conducive to supporting the financing of innovation and foster the development of specialized financial intermediaries. В нем определяется набор рамочных условий и конкретных мер политики, благоприятствующих поддержке финансирования инновационной деятельности и способствующих развитию специализированных финансовых посредников.
The development of markets for entrepreneurial finance for innovative activities requires capital, specialized financial intermediaries and entrepreneurs. Для развития рынков финансирования инновационной предпринимательской деятельности требуются капитал, специализированные финансовые посредники и предприниматели.
UNDP will use its financial and programme management expertise to put in place a broad programme of environmental financing. ПРООН будет использовать опыт, накопленный в деле управления финансовыми ресурсами и программами, для того чтобы разработать масштабную программу финансирования мероприятий по охране окружающей среды.
Moreover, UNOPS introduced procedures on 1 January 2007 relating to financial advances to projects pending receipt of funding. Кроме того, 1 января 2007 года в ЮНОПС были введены процедуры, касающиеся финансовых авансов проектам до получения финансирования.
Much of the debate on pension systems concentrates on the financial sustainability of alternative schemes, in particular upon the two types of financing mechanisms. При обсуждении вопроса о пенсионных системах значительное внимание уделяется финансовой устойчивости альтернативных планов, в частности двум видам механизмов финансирования.
This Unit is responsible for gathering, processing and disseminating information on clandestine or criminal financial networks, money-laundering and the financing of terrorism. Этой службе поручено собирать, обрабатывать и передавать информацию, касающуюся подпольных или преступных финансовых сетей, отмывания денег или финансирования терроризма.
UNDP established and managed a basket fund through which the development partners of Sierra Leone channelled financial contributions to the electoral process. ПРООН учредила фонд пакетного финансирования, через который партнеры Сьерра-Леоне по процессу развития направляли финансовые средства на избирательный процесс, и затем руководила использованием этого фонда.
Another representative, noting the financial constraints faced by Article 5 Parties, stressed the importance of providing levels of funding appropriate to facilitating an accelerated phase-out schedule. Другой представитель отметил финансовые трудности, с которыми сталкиваются Стороны, действующие в рамках статьи 5, и подчеркнул важность обеспечения уровней финансирования в соответствии с необходимостью содействия ускорению графика поэтапного отказа.
The current level of unpaid assessments is, in part, related to the peacekeeping financial cycle. Нынешний объем невыплаченных начисленных взносов связан отчасти с циклом финансирования операций по поддержанию мира.
In addition, comprehensive reform of the international financial, monetary and trading systems should be undertaken and accomplished within a specific time frame. Кроме того, необходимо в конкретные временные рамки осуществить всеобъемлющую реформу международного финансирования, денежной и торговой систем.
This effort must involve all our partners, from international financial and development institutions, to NGOs and the private sector. В этих усилиях должны участвовать все наши партнеры, начиная от международных учреждений, занимающихся вопросами финансирования и развития, и заканчивая НПО и частным сектором.
In 1990, they amended the Protocol's Article 10 to include the financial mechanism. В 1990 году они внесли поправку в статью 10 Протокола для включения механизма финансирования.
The meeting focused on options and opportunities for private financial commitment for global biodiversity conservation. На этой встрече рассматривались варианты и возможности частного сектора в области финансирования мер по охране глобального биоразнообразия.
One developing country participant said that the high costs of capture and storage required the establishment of a financial mechanism. Один из участников от развивающейся страны говорил о том, что высокие затраты на улавливание и хранение требуют создания механизма финансирования.
The Advisory Group is concerned about the impact of the global financial crisis on future CERF funding. Консультативная группа обеспокоена последствиями глобального финансового кризиса для будущего финансирования СЕРФ.
The financial crisis makes it all the more important that the Fund support only the highest-priority humanitarian projects. Финансовый кризис еще больше подчеркивает важность финансирования Фондом только самых высокоприоритетных проектов.
The full implementation of project and portfolio management for the United Nations Secretariat requires appropriate funding in a future financial period. Полная реализация системы управления проектами и портфелями для Секретариата Организации Объединенных Наций требует соответствующего финансирования в рамках будущего финансового периода.
The challenges in literacy are not simply financial, but lack of adequate finance remains the most important barrier to progress. Сложности в области распространения грамотности не ограничиваются лишь нехваткой финансовых средств, но недостаток финансирования по-прежнему является самым большим препятствием на пути к прогрессу.
Another aspect of the challenge will be the rebuilding of credit and financial markets including through innovative sources of financing. Еще один аспект этой проблемы будет заключаться в восстановлении кредитных и финансовых рынков, в том числе с использованием инновационных источников финансирования.
The external financing costs for emerging market economies remain low, but have increased with the recent financial turmoil. Хотя стоимость внешнего финансирования для стран с формирующейся рыночной экономикой увеличилась в связи с недавними финансовыми неурядицами, она остается низкой.
Regular budget and extra-budgetary financial accounts and final output reports were submitted and approved by the relevant United Nations departments and external donors. Финансовые счета регулярного бюджета и внебюджетных источников финансирования, а также доклады об окончательных результатах были представлены и утверждены соответствующими департаментами Организации Объединенных Наций и внешними донорами.
Issues relating to financing mechanisms and the revision of financial regulations and rules have been raised. Были подняты вопросы, связанные с механизмами финансирования и пересмотром финансовых положений и правил.
The overall financial picture was mixed, mainly due to borrowing for the regular budget. В целом финансовое положение является неоднозначным, что обусловлено в основном заимствованием средств для финансирования регулярного бюджета.