Provisions are also made about Crown land and public financial management. |
В Указе содержатся также положения о землях Британской короны и об управлении государственными финансами. |
Corruption can have adverse effects on businesses, individuals and public financial management. |
Коррупция может оказывать негативное воздействие на коммерческие предприятия, на отдельных лиц и на управление государственными финансами. |
UN-Women mainly uses the system modules relating to financial, procurement and human capital management. |
Структура «ООН-женщины» использует главным образом модули этой системы, связанные с управлением финансами, закупочной деятельностью и человеческим капиталом. |
Public financial management reform remains a top priority. |
Реформа системы управления государственными финансами остается одной из самых неотложных задач. |
Request technical assistance for forest and financial management |
Обращение с просьбой об оказании технической помощи в вопросах организации лесного хозяйства и управления финансами |
The institution providing financial management services to the Permanent Secretariat would incur administrative support costs. |
Учреждение, оказывающее Постоянному секретариату услуги в области управления финансами, будет нести расходы, связанные с административным обеспечением. |
One UNITAR e-learning programme was devoted to debt and financial management. |
Одна из учебных программ ЮНИТАР с использованием электронных средств посвящена проблемам задолженности и управления финансами. |
There were frequent delays in obtaining financial performance information and reports from Committees. |
Нередко имели место задержки с получением сведений о состоянии дел с финансами и отчетности от комитетов. |
Training on strategic planning and financial administration in municipalities is also provided. |
Кроме того, осуществляется профессиональная подготовка по вопросам стратегического планирования и управления финансами в муниципалитетах. |
It also supported the strengthening of Headquarters monitoring of financial management in field operations. |
Он также поддерживает идею укрепления в Центральных учреждениях функций контроля за управлением финансами в рамках операций на местах. |
UNICEF continued to participate actively in United Nations system-wide financial management initiatives. |
ЮНИСЕФ по-прежнему принимал активное участие в инициативах по управлению финансами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
However, OIOS has two concerns regarding resources for public financial management issues. |
Однако УСВН испытывает обеспокоенность в связи с двумя проблемами, касающимися ресурсов на решение вопросов управления государственными финансами. |
UNIDO would initially develop those initiatives by using internal resources accumulated thanks to good financial management. |
Пред-полагается, что на начальном этапе ЮНИДО будет разрабатывать эти инициативы, используя внут-ренние ресурсы, накопленные благодаря рацио-нальному управлению финансами. |
In that context, it was important to work towards a qualitative change in the management of international financial affairs. |
В этих условиях важно добиваться качественного изменения управления международными финансами. |
In July, the Government of the United States of America eased some of its financial and investment sanctions. |
В июле правительство Соединенных Штатов Америки ослабило ряд своих санкций, связанных с финансами и инвестициями. |
Fraud (incl. entitlement, financial, medical insurance) |
Мошенничество (в том числе связанное с материальными правами, финансами, медицинским страхованием) |
Goal: Improved integrity of public financial management and the commercial banking sector. |
Цель: повысить надежность управления государственными финансами и сектора коммерческих банковских услуг. |
Meanwhile, the Government has committed to improving domestic revenue mobilization while bolstering public financial management, governance, transparency and fiscal discipline. |
Тем временем правительство обязалось повысить собираемость налогов на национальном уровне, укрепляя при этом управление государственными финансами, административное руководство, транспарентность и финансовую дисциплину. |
In this regard, since 2013, financial management training for country representatives has included a chapter on fraud prevention and mitigation. |
В этой связи с 2013 года подготовка по вопросам управления финансами для представителей в странах включает в себя раздел, посвященный предотвращению мошенничества и смягчению его последствий. |
There is clear evidence that IPSAS has led to improved financial management processes. |
Налицо явные свидетельства того, что переход на МСУГС способствовал улучшению процессов управления финансами. |
Anti-corruption efforts in Africa are beginning to tilt public policy orientation in the direction of greater transparency and accountability in public financial management. |
Усилия по борьбе с коррупцией в Африке начинают влиять на государственную политику, способствуя ее переориентации в сторону большей транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами. |
Growing attention was given to productive sectors in aid allocation as well as to the use of recipients' public financial management systems. |
При распределении помощи все больше внимания уделялось производственному сектору, а также использованию систем управления государственными финансами стран-получателей. |
The Ministry of Finance is responsible for the design and control of the financial administration of the Republic. |
Министерству финансов поручено формировать и контролировать управление финансами страны. |
Given the opaque nature of Eritrea's financial management, it is difficult to determine whether revenues have been diverted to finance violations. |
Учитывая непрозрачность управления финансами в Эритрее, трудно определить, не перенаправлялись ли государственные доходы на финансирование нарушений. |
Also, important strides have been made towards improving the public financial management systems of recipients and ensuring that donors use those systems. |
Кроме того, существенные меры были приняты для улучшения государственных систем управления финансами в странах-получателях и использования этих систем донорами. |