Moreover, the foundation and its members extend financial or humanitarian assistance to indigent persons. |
Кроме того, Фонд и его участники оказывают материальную либо гуманитарную помощь нуждающимся гражданам. |
In addition to legal assistance, they receive financial and humanitarian assistance from NGOs and international organizations. |
Наряду с правовой помощью они получают материальную и гуманитарную поддержку от НПО, международных организаций. |
Unemployed citizens can get financial and medical assistance from the Ministry of Social Affairs on the basis of criteria that have been laid down. |
Безработные граждане могут получать материальную и медицинскую помощь со стороны Министерства по социальным вопросам на основе установленных критериев. |
The State intends to assist such families and provide financial and social support. |
Государство намерено поддерживать такие семьи и обеспечивать материальную и социальную поддержку. |
The financial help they provide consists of subsidies and loans. |
Они предоставляют материальную помощь в виде субсидий и займов. |
These will ensure that adequate assistance is provided to the genuinely unemployed and that self-help and financial independence is encouraged. |
Эти меры позволят оказывать адекватную помощь подлинно безработным лицам и поощрять самообеспечение и материальную независимость. |
Ontario's social assistance programs provide income and employment supports to single adults and families who are in financial need. |
В рамках программ социальной помощи в Онтарио обеспечивается поддержка уровня доходов и занятости для одиноких взрослых лиц и семей, испытывающих материальную нужду. |
The SWB beneficiaries', whose income was still within the minimum subsistence index, would be entitled to continue to receive the SWB financial aid for 1 year. |
Получатели пособий, доход которых по-прежнему не достигает прожиточного минимума, могут продолжать получать от УСО материальную помощь в течение одного года. |
Medical services - including prevention, treatment and financial aids; |
медицинские услуги, включая профилактику, лечение и материальную помощь; |
Measures have been taken to set aside a proportion of oil revenues each year for distribution to families in financial need. |
Были приняты меры по ежегодному направлению части доходов от продажи нефти для выделения средств семьям, испытывающим материальную нужду. |
They were protected by the State, which continued to take care of them even after they ceased to be minors, giving them financial and psychological support. |
Они защищены государством, которое продолжает заботиться о них после достижения совершеннолетия, оказывая им материальную и моральную помощь. |
Such a definition therefore includes both financial or material gain and non-material gain. |
Таким образом, это определение включает как финансовую или материальную выгоду, так и нематериальную выгоду. |
The Russian Federation is increasing its technical, financial and in-kind assistance to small island developing States. |
Российская Федерация расширяет свою техническую, финансовую и материальную помощь малым островным развивающимся государствам. |
Other financial and material support was available from local mayors' offices to buy school uniforms and books. |
В дополнение к этому финансовую и материальную помощь для приобретения школьной формы и учебников оказывают местные мэрии. |
It also provided moral, financial and material support to female candidates. |
Оно также оказывало моральную, финансовую и материальную поддержку женщинам-кандидатам. |
Needs identified in relation to the implementation of article 38 also included financial and material assistance. |
Потребности, выявленные в отношении осуществления статьи 38, также включали финансовую и материальную помощь. |
UNDP provides financial and in-kind support to South-South and triangular cooperation that is not fully accounted for or recognized. |
ПРООН оказывает сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству финансовую и материальную поддержку, которая не в полной мере учитывается или отражается. |
The local community, particularly the fishing industry, also actively supports the work of the Centre and provides regular financial and material assistance. |
Местная община, особенно рыболовецкие предприятия, также оказывают активную поддержку работе Центра и предоставляют ему регулярную финансовую и материальную помощь. |
The State guarantees financial and material support of pre-school education. |
Государство гарантирует финансовую и материальную поддержку воспитания в дошкольном возрасте. |
The Security Council encourages all Member States to provide financial, logistical and material support to the Member States participating in the FIO. |
Совет Безопасности призывает все государства-члены оказывать финансовую, техническую и материальную поддержку государствам-членам, участвующим в МСН. |
The donor countries should also be thanked for their financial and material support for UNRWA. |
Кроме того, заслуживают слов благодарности страны-доноры за их финансовую и материальную поддержку Агентства. |
During the war, Britain called on its dominions and colonies, which provided invaluable military, financial and material support. |
Во время войны Британия призвала все свои доминионы и колонии оказывать метрополии военную, финансовую и материальную поддержку. |
The international community is strongly urged to provide adequate and immediate financial and material support to alleviate the situation. |
К международному сообществу обращается настоятельный призыв предоставить достаточную и срочную финансовую и материальную помощь для улучшения положения. |
Accordingly, financial and material assistance was also needed for efforts to increase literacy and achieve education for all. |
В этой связи необходимо также обеспечить финансовую и материальную поддержку деятельности по распространению грамотности и достижению цели образования для всех. |
Yet UNHCR's efficient response had allowed donor countries to feel confident in contributing significant amounts of financial and material aid. |
Тем не менее эффективная реакция УВКБ позволила странам-донорам с уверенностью оказывать финансовую и материальную помощь в значительном объеме. |