Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Материальную

Примеры в контексте "Financial - Материальную"

Примеры: Financial - Материальную
Moreover, the foundation and its members extend financial or humanitarian assistance to indigent persons. Кроме того, Фонд и его участники оказывают материальную либо гуманитарную помощь нуждающимся гражданам.
In addition to legal assistance, they receive financial and humanitarian assistance from NGOs and international organizations. Наряду с правовой помощью они получают материальную и гуманитарную поддержку от НПО, международных организаций.
Unemployed citizens can get financial and medical assistance from the Ministry of Social Affairs on the basis of criteria that have been laid down. Безработные граждане могут получать материальную и медицинскую помощь со стороны Министерства по социальным вопросам на основе установленных критериев.
The State intends to assist such families and provide financial and social support. Государство намерено поддерживать такие семьи и обеспечивать материальную и социальную поддержку.
The financial help they provide consists of subsidies and loans. Они предоставляют материальную помощь в виде субсидий и займов.
These will ensure that adequate assistance is provided to the genuinely unemployed and that self-help and financial independence is encouraged. Эти меры позволят оказывать адекватную помощь подлинно безработным лицам и поощрять самообеспечение и материальную независимость.
Ontario's social assistance programs provide income and employment supports to single adults and families who are in financial need. В рамках программ социальной помощи в Онтарио обеспечивается поддержка уровня доходов и занятости для одиноких взрослых лиц и семей, испытывающих материальную нужду.
The SWB beneficiaries', whose income was still within the minimum subsistence index, would be entitled to continue to receive the SWB financial aid for 1 year. Получатели пособий, доход которых по-прежнему не достигает прожиточного минимума, могут продолжать получать от УСО материальную помощь в течение одного года.
Medical services - including prevention, treatment and financial aids; медицинские услуги, включая профилактику, лечение и материальную помощь;
Measures have been taken to set aside a proportion of oil revenues each year for distribution to families in financial need. Были приняты меры по ежегодному направлению части доходов от продажи нефти для выделения средств семьям, испытывающим материальную нужду.
They were protected by the State, which continued to take care of them even after they ceased to be minors, giving them financial and psychological support. Они защищены государством, которое продолжает заботиться о них после достижения совершеннолетия, оказывая им материальную и моральную помощь.
Such a definition therefore includes both financial or material gain and non-material gain. Таким образом, это определение включает как финансовую или материальную выгоду, так и нематериальную выгоду.
The Russian Federation is increasing its technical, financial and in-kind assistance to small island developing States. Российская Федерация расширяет свою техническую, финансовую и материальную помощь малым островным развивающимся государствам.
Other financial and material support was available from local mayors' offices to buy school uniforms and books. В дополнение к этому финансовую и материальную помощь для приобретения школьной формы и учебников оказывают местные мэрии.
It also provided moral, financial and material support to female candidates. Оно также оказывало моральную, финансовую и материальную поддержку женщинам-кандидатам.
Needs identified in relation to the implementation of article 38 also included financial and material assistance. Потребности, выявленные в отношении осуществления статьи 38, также включали финансовую и материальную помощь.
UNDP provides financial and in-kind support to South-South and triangular cooperation that is not fully accounted for or recognized. ПРООН оказывает сотрудничеству Юг-Юг и трехстороннему сотрудничеству финансовую и материальную поддержку, которая не в полной мере учитывается или отражается.
The local community, particularly the fishing industry, also actively supports the work of the Centre and provides regular financial and material assistance. Местная община, особенно рыболовецкие предприятия, также оказывают активную поддержку работе Центра и предоставляют ему регулярную финансовую и материальную помощь.
The State guarantees financial and material support of pre-school education. Государство гарантирует финансовую и материальную поддержку воспитания в дошкольном возрасте.
The Security Council encourages all Member States to provide financial, logistical and material support to the Member States participating in the FIO. Совет Безопасности призывает все государства-члены оказывать финансовую, техническую и материальную поддержку государствам-членам, участвующим в МСН.
The donor countries should also be thanked for their financial and material support for UNRWA. Кроме того, заслуживают слов благодарности страны-доноры за их финансовую и материальную поддержку Агентства.
During the war, Britain called on its dominions and colonies, which provided invaluable military, financial and material support. Во время войны Британия призвала все свои доминионы и колонии оказывать метрополии военную, финансовую и материальную поддержку.
The international community is strongly urged to provide adequate and immediate financial and material support to alleviate the situation. К международному сообществу обращается настоятельный призыв предоставить достаточную и срочную финансовую и материальную помощь для улучшения положения.
Accordingly, financial and material assistance was also needed for efforts to increase literacy and achieve education for all. В этой связи необходимо также обеспечить финансовую и материальную поддержку деятельности по распространению грамотности и достижению цели образования для всех.
Yet UNHCR's efficient response had allowed donor countries to feel confident in contributing significant amounts of financial and material aid. Тем не менее эффективная реакция УВКБ позволила странам-донорам с уверенностью оказывать финансовую и материальную помощь в значительном объеме.