Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
The financial results for 2010 show a reduction in core contributions because of a substantial cut by a major donor faced with fiscal constraints. Финансовые результаты за 2010 год свидетельствуют о сокращении основных взносов в результате значительного сокращения финансирования одним из основных доноров, столкнувшимся с финансовыми проблемами.
The recovery in private capital flows has important benefits for developing countries in terms of providing financing for productive investments and facilitating financial development. Восстановление притока частного капитала дает развивающимся странам важные выгоды в плане финансирования инвестиций в производственные сектора и содействия развитию финансового сектора.
Fiscal pressures on Government budgets remain a source of concern for education financing in the wake of the 2008 financial crisis and the ongoing global recovery. Фискальное давление на государственные бюджеты остается источником обеспокоенности в том, что касается финансирования образования, после финансового кризиса 2008 года и происходящего сейчас глобального восстановления.
Parties concur on the need for a substantial change in this area and are considering the respective contributions of public finance and of financial flows through market mechanisms. Мнения Сторон в отношении необходимости существенных изменений в этой области совпадают, и Стороны рассматривают вопросы, касающиеся соответствующих взносов как по линии государственного финансирования, так и по линии финансовых потоков в рамках рыночных механизмов.
National Governments should determine conditions and criteria under which local authorities are permitted to borrow and to issue bonds on national financial markets to finance infrastructure for basic services. Национальным правительствам следует определять условия и критерии, при которых местным органам власти разрешается брать ссуды и выпускать облигации для хождения на национальных финансовых рынках для финансирования инфраструктуры основных услуг.
(e) The institution of adequate, accessible and sustainable financial arrangements dedicated to implementation of activities related to mercury. е) разработке адекватных, доступных и устойчивых механизмов финансирования, предназначенных для осуществления мероприятий, связанных с ртутью.
The Global Environment Facility (GEF) began operation in 1991 and has since then become the financial mechanism for several multilateral environmental agreements. Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС) начал свою работу в 1991 году и за прошедший период стал механизмом финансирования нескольких многосторонних природоохранных соглашений.
Each Party shall take every practicable step, consistent with the programmes supported by the financial mechanism, to ensure: Каждая Сторона принимает все возможные меры, совместимые с программами, поддерживаемыми механизмом финансирования, для обеспечения того, чтобы:
Country ownership of activities funded by the financial mechanism Национальная ответственность за мероприятия, финансируемые за счет механизма финансирования
The secretariat furthermore observes that the need for a sustainable financial mechanism has been raised repeatedly in regional meetings preceding the second session of the Conference and its preparatory work. Кроме того, секретариат отмечает, что на региональных совещаниях, предшествующих второй сессии Конференции, и в ходе ее подготовительной работы неоднократно поднимался вопрос о необходимости в устойчивом механизме финансирования.
Additional options could include the provision of greater funding via the financial mechanisms of multilateral environmental agreements, as discussed earlier. Как это обсуждалось ранее, дополнительные варианты могли бы предусматривать обеспечение большего объема финансирования по линии механизмов финансирования многосторонних природоохранных соглашений.
Given the considerable interest expressed throughout the preparatory process in exploring GEF as potential financial mechanism of the Strategic Approach, that option will be discussed in more detail below. Исходя из проявленного в ходе подготовительного процесса значительного интереса к изучению возможностей ФГОС в качестве потенциального механизма финансирования Стратегического подхода, этот вариант будет более подробно рассмотрен ниже.
B. Possible future role of the Global Environment Facility as financial mechanism for Strategic Approach implementation В. Возможная будущая роль Фонда глобальной окружающей среды в качестве механизма финансирования деятельности по осуществлению Стратегического подхода
In the case of activities which can be carried out without any financial impact, letters have been sent to the services responsible for implementation. В том что касается деятельности, не требующей специального финансирования, службам, отвечающим за осуществление разработанных мер, были направлены соответствующие послания.
The number of relevant international forums to which the GM contributes that address financial issues related to SLM Количество соответствующих международных форумов, рассматривающих вопросы финансирования УУЗР, в работу которых вносит свой вклад ГМ
Funding under the Protocol's financial mechanism has enabled developing countries to establish units at the country level to implement national requirements under the Protocol. Средства, предоставленные в рамках механизма финансирования Протокола, позволили развивающимся странам сформировать на уровне стран структуры по осуществлению национальных требований в соответствии с Протоколом.
The financial mechanism under the Montreal Protocol had shown unparalleled success in reducing production and consumption of harmful gases and it would be appropriate to extend that process to HFCs. Предусмотренный Монреальским протоколом механизм финансирования продемонстрировал успех в сокращении производства и потребления вредных газов, и было бы целесообразно распространить этот опыт на ГФУ.
Based on the plan, the partial funding formula is applied in setting the financial envelope of regular resources available for UNIFEM to programme each year. Формула частичного финансирования, основанная на плане, применяется для формирования финансового пакета регулярных ресурсов ЮНИФЕМ, которые он использует для разработки ежегодных программ.
In line with the Rwanda aid policy and the Paris Declaration, partners are committed to employing the Government's disbursement and financial reporting systems. В соответствии с политикой Руанды в отношении внешней помощи и Парижской декларацией партнеры обязались использовать государственные механизмы финансирования и финансовой отчетности.
A number of experts suggested that the purpose and content of a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework should be agreed before detailed modalities were considered. По предложению ряда экспертов, перед тем как приступить к рассмотрению подробных вариантов, необходимо договориться о цели и содержании добровольного глобального финансового механизма/портфельного подхода/рамок финансирования лесохозяйственной деятельности.
Experts recognized that more work was needed to allow the development of proposals for a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework in accordance with Economic and Social Council resolution 2007/40. Эксперты признали, что необходимо проделать дополнительную работу для разработки предложений по созданию добровольного глобального финансового механизма/выработки портфельного подхода/определению рамок финансирования сельскохозяйственной деятельности в соответствии с резолюцией 2007/40 Экономического и Социального Совета.
The UNFF8 will also address the theme "Means of implementation for sustainable forest management" including considerations on a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework. На восьмой сессии ФЛООН будет также рассмотрена тема «Средства осуществления принципа неистощительного ведения лесного хозяйства», включая обсуждение вопроса о добровольном глобальном финансовом механизме/портфельном подходе/рамках финансирования лесоводческой деятельности.
In the midst of the current financial crisis, countries need to uphold their commitments to the health sector and continue exploring innovative financing mechanisms and work towards better allocation and use of inputs within developing countries. В разгар нынешнего финансового кризиса страны должны подтверждать свои обязательства в отношении сектора здравоохранения, продолжать поиски инновационных механизмов финансирования и работать в направлении улучшения распределения и использования инвестиций в развивающихся странах.
Of that total, 5,865 billion CFA francs can be raised from the national budget and from the projects and programmes financed by the technical and financial partners. Из этой общей суммы финансирования 5865 млрд. франков КФА можно получить в счет национального бюджета, проектов и программ, финансируемых ТФП.
She stressed that the emergence of large financial surpluses in the South was an excellent opportunity to be tapped to alleviate LDCs' perennial scarcity of financing. Она подчеркнула, что появление на Юге крупных финансовых активов дает замечательную возможность задействования их для уменьшения извечного дефицита финансирования НРС.