Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Материального

Примеры в контексте "Financial - Материального"

Примеры: Financial - Материального
Cultural obstacles were eliminated long ago, while financial and logistical barriers practically no longer exist. Препятствия культурного плана были давно устранены, а также почти не существует больше препятствий материального и транспортного характера.
The reform promises an increase in teachers' salaries alongside performance-based financial incentives. Реформа ставит задачу увеличения окладов учителей вместе с мерами материального стимулирования, ориентированными на результативность.
In Elsinore, local authorities have decided to reduce financial allowances in cases where the children do not attend school. В Эльсиноре местные власти решили сократить размер материального пособия в тех случаях, когда дети не посещают школу.
I am limiting your claim to quantifiable financial damages. Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба.
Families having children with mental or physical disabilities are finding themselves in financial difficulties. Неблагоприятные последствия материального характера возникли в семьях, имеющих детей с дефектами умственного и физического развития.
Children's financial security worsened from the early 1980s onwards. С начала 80-х годов стали ухудшаться гарантии материального обеспечения детей.
(b) There will still not be any requirements with regard to proficiency in the Norwegian language or financial status for obtaining nationality. Ь) при предоставлении гражданства будут отменены любые требования относительно досконального владения норвежским языком или материального положения.
Legal aid covers representation before a court and is available for most civil proceedings to those satisfying the financial eligibility conditions. Правовая помощь включает представительство в суде лиц, удовлетворяющих требованиям в отношении их материального положения, и может предоставляться им в большинстве случаев гражданского судопроизводства.
Development cooperation should address itself to upgrading the human, physical and financial asset base of the poor. Сотрудничество в целях развития главным образом должно быть нацелено на укрепление человеческого, физического и материального потенциала бедных.
The activities preventing the separation of children from their parents are reduced because of the unsatisfactory financial situation of the families with children. Масштабы деятельности по предупреждению разлучений детей с родителями невелики ввиду неудовлетворительного материального положения семей с детьми.
The compensation is free and is granted independently of the person's own income or financial circumstances, and the assistance is tax-free. Компенсационные пособия являются безвозмездными, предоставляются независимо от личного дохода или материального положения конкретного лица и не облагаются налогом.
No one is supposed to receive any financial compensation. Никто из них не получает материального вознаграждения.
The State has directed more resources for the promotion of the wellbeing and financial income of families with children. Государством были направлены дополнительные ресурсы на повышение уровня благосостояния и материального положения семей с детьми.
Women now have access to land and other resources to improve their financial status. Для улучшения материального положения женщин в настоящее время им предоставлен доступ к земле и другим ресурсам.
Over the past two years, efforts have been made to improve the financial situation of prison officers and their incentives for work. В последние два года предпринимаются усилия по улучшению материального положения работников тюрем и стимулированию их труда.
The state guarantees continuation of education for most gifted persons irrespective of their financial position. Государство гарантирует талантам продолжение образования независимо от их материального положения.
Amendments were made to the Minimum Wage Act to allow women to improve their financial status. В целях улучшения материального положения женщин были внесены поправки в Закон о минимальном уровне оплате труда.
Emphasis is also placed on ensuring easy access to welfare assistance and effective ways to help the financial status of households. Упор также сделан на обеспечение беспрепятственного доступа к вспомоществованию и поиск эффективных путей для улучшения материального положения домашних хозяйств.
Today, no pensioners in the Russian Federation receive financial benefits lower than the subsistence minimum. В настоящее время в Российской Федерации нет пенсионеров, у которых уровень материального обеспечения был бы ниже прожиточного минимума.
JS2 recommended that Singapore prepare a more comprehensive plan to enable people with disabilities to find employment and secure their financial security. В СП2 Сингапуру рекомендуется разработать комплексный план в интересах инвалидов, предусматривающий возможности трудоустройства и гарантии материального обеспечения.
Legal assistance is actually available to all citizens, regardless of their financial situation. Юридическая помощь фактически оказывается всем гражданам, независимо от их материального состояния.
The amount of such participation is specified by the court, taking into consideration the parents' financial and family situation. Размер участия в таких расходах определяется судом в твердой денежной сумме с учетом материального и семейного положения родителей.
Schools must ensure the best possible level of education for all, regardless of the origin, social status or financial means of pupils or their parents. Школы должны обеспечивать наилучший достижимый уровень образования для всех независимо от происхождения, социального статуса или материального положения учащихся или их родителей.
Lack of financial and other incentives for students in the adult education and literacy programme; отсутствие мер материального и прочего стимулирования учащихся, присоединившихся к программе обучения взрослых и повышения уровня грамотности;
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy? Вы могли бы сказать, что отсутсвие материального успеха Адама делает вас несчастной?