Cultural obstacles were eliminated long ago, while financial and logistical barriers practically no longer exist. |
Препятствия культурного плана были давно устранены, а также почти не существует больше препятствий материального и транспортного характера. |
The reform promises an increase in teachers' salaries alongside performance-based financial incentives. |
Реформа ставит задачу увеличения окладов учителей вместе с мерами материального стимулирования, ориентированными на результативность. |
In Elsinore, local authorities have decided to reduce financial allowances in cases where the children do not attend school. |
В Эльсиноре местные власти решили сократить размер материального пособия в тех случаях, когда дети не посещают школу. |
I am limiting your claim to quantifiable financial damages. |
Я ограничиваю Ваши претензии до количественного определения материального ущерба. |
Families having children with mental or physical disabilities are finding themselves in financial difficulties. |
Неблагоприятные последствия материального характера возникли в семьях, имеющих детей с дефектами умственного и физического развития. |
Children's financial security worsened from the early 1980s onwards. |
С начала 80-х годов стали ухудшаться гарантии материального обеспечения детей. |
(b) There will still not be any requirements with regard to proficiency in the Norwegian language or financial status for obtaining nationality. |
Ь) при предоставлении гражданства будут отменены любые требования относительно досконального владения норвежским языком или материального положения. |
Legal aid covers representation before a court and is available for most civil proceedings to those satisfying the financial eligibility conditions. |
Правовая помощь включает представительство в суде лиц, удовлетворяющих требованиям в отношении их материального положения, и может предоставляться им в большинстве случаев гражданского судопроизводства. |
Development cooperation should address itself to upgrading the human, physical and financial asset base of the poor. |
Сотрудничество в целях развития главным образом должно быть нацелено на укрепление человеческого, физического и материального потенциала бедных. |
The activities preventing the separation of children from their parents are reduced because of the unsatisfactory financial situation of the families with children. |
Масштабы деятельности по предупреждению разлучений детей с родителями невелики ввиду неудовлетворительного материального положения семей с детьми. |
The compensation is free and is granted independently of the person's own income or financial circumstances, and the assistance is tax-free. |
Компенсационные пособия являются безвозмездными, предоставляются независимо от личного дохода или материального положения конкретного лица и не облагаются налогом. |
No one is supposed to receive any financial compensation. |
Никто из них не получает материального вознаграждения. |
The State has directed more resources for the promotion of the wellbeing and financial income of families with children. |
Государством были направлены дополнительные ресурсы на повышение уровня благосостояния и материального положения семей с детьми. |
Women now have access to land and other resources to improve their financial status. |
Для улучшения материального положения женщин в настоящее время им предоставлен доступ к земле и другим ресурсам. |
Over the past two years, efforts have been made to improve the financial situation of prison officers and their incentives for work. |
В последние два года предпринимаются усилия по улучшению материального положения работников тюрем и стимулированию их труда. |
The state guarantees continuation of education for most gifted persons irrespective of their financial position. |
Государство гарантирует талантам продолжение образования независимо от их материального положения. |
Amendments were made to the Minimum Wage Act to allow women to improve their financial status. |
В целях улучшения материального положения женщин были внесены поправки в Закон о минимальном уровне оплате труда. |
Emphasis is also placed on ensuring easy access to welfare assistance and effective ways to help the financial status of households. |
Упор также сделан на обеспечение беспрепятственного доступа к вспомоществованию и поиск эффективных путей для улучшения материального положения домашних хозяйств. |
Today, no pensioners in the Russian Federation receive financial benefits lower than the subsistence minimum. |
В настоящее время в Российской Федерации нет пенсионеров, у которых уровень материального обеспечения был бы ниже прожиточного минимума. |
JS2 recommended that Singapore prepare a more comprehensive plan to enable people with disabilities to find employment and secure their financial security. |
В СП2 Сингапуру рекомендуется разработать комплексный план в интересах инвалидов, предусматривающий возможности трудоустройства и гарантии материального обеспечения. |
Legal assistance is actually available to all citizens, regardless of their financial situation. |
Юридическая помощь фактически оказывается всем гражданам, независимо от их материального состояния. |
The amount of such participation is specified by the court, taking into consideration the parents' financial and family situation. |
Размер участия в таких расходах определяется судом в твердой денежной сумме с учетом материального и семейного положения родителей. |
Schools must ensure the best possible level of education for all, regardless of the origin, social status or financial means of pupils or their parents. |
Школы должны обеспечивать наилучший достижимый уровень образования для всех независимо от происхождения, социального статуса или материального положения учащихся или их родителей. |
Lack of financial and other incentives for students in the adult education and literacy programme; |
отсутствие мер материального и прочего стимулирования учащихся, присоединившихся к программе обучения взрослых и повышения уровня грамотности; |
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy? |
Вы могли бы сказать, что отсутсвие материального успеха Адама делает вас несчастной? |