Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансирования

Примеры в контексте "Financial - Финансирования"

Примеры: Financial - Финансирования
Promoting e-finance involves making financial regulations technology-neutral and creating a supportive institutional environment that facilitates e-finance. Поощрение электронного финансирования подразумевает обеспечение технологической нейтральности финансовых положений и создание подкрепляющей институциональной базы, облегчающей электронное финансирование.
These funding increases will have a direct financial benefit for children and their families. Подобное увеличение финансирования даст непосредственную с финансовой точки зрения выгоду детям и их семьям.
The guidelines should cover administration, financing, financial and progress reporting and programme support costs. Эти руководящие принципы должны касаться администрации, финансирования, представления финансовой отчетности и докладов о ходе работы, а также вспомогательных расходов по программам.
The plan should cover the long-term financial stability of the agency and consider how the required level of services is to be funded. Данный план должен охватывать вопросы долгосрочной финансовой стабильности учреждения, а также предусмотреть способы финансирования необходимого объема услуг.
It was recommended that SIDS seek an innovative financial mechanism to support activities under the BPOA. Малым островным развивающимся государствам рекомендовалось изыскивать новые источники финансирования мероприятий по осуществлению БПД.
Due to financial reasons, the team is currently inactive. В настоящее время из-за недостатка финансирования команда фактически в играх не участвует.
After this expedition, insufficient time for preparation and a lack of financial means prevented an expedition in 1923. После той экспедиции, недостаток времени и финансирования не позволил провести экспедицию на Джомолунгму в 1923 году.
Edward then went on to besiege Tournai, but was beset by financial problems. Затем Эдуард II осадил Турне, но столкнулся с проблемами финансирования.
The financial health of its clubs had become perhaps the highest League priority due to the limited resources available. Важнейшим приоритетом Футбольной лиги является обеспечение её финансирования из-за ограниченности доступных ресурсов.
But donor countries and beneficiaries must first define targets, financial shortfalls, and technical requirements to improve TB control on a global scale. Но страны-доноры и страны-получатели должны в первую очередь определить цели, выяснить недостающие объемы финансирования, а также технические требования для улучшения контроля заболевания туберкулезом в мировом масштабе.
For financial reasons, this idea was abandoned after one year. Из-за отсутствия финансирования проект был запущен лишь год спустя.
He was also encouraged by the financial pledges that had been made to the Peacebuilding Fund. Он приветствует также обязательства в отношении финансирования Фонда миростроительства.
For that reason, it is imperative to develop a sound financial strategy. По этой причине настоятельно необходимо разработать обоснованную стратегию финансирования.
A number of public enterprises are earmarked for financial restructuring and privatization. Ряд государственных предприятий должен перейти на новую систему финансирования и быть приватизирован.
Regional donors' conference to present the projects of the pipeline and the developed financial packages in order to raise funding for their implementation. Проведение региональной конференции доноров для представления проектов данной серии и разработанных пакетов финансовых мер в целях мобилизации финансирования на их осуществление.
Adequate resources for emergency financing in a timely and accessible manner for countries affected by financial crisis. Выделение адекватных ресурсов на цели своевременного и доступного для стран, охваченных финансовым кризисом, чрезвычайного финансирования.
Moreover, efforts to reduce international financial volatility and to find innovative sources of funding for social development would complement those commitments. Кроме того, эти обязательства будут дополняться усилиями, направленными на уменьшение неустойчивости международного финансового положения и поиск неординарных источников финансирования в интересах социального развития.
The sum was used to fund the Government's Resilience Package consisting of two schemes aimed at preserving jobs and businesses during the financial downturn. Эта сумма была использована для финансирования правительственного пакета мер по повышению устойчивости, состоящего из двух схем, направленных на сохранение рабочих мест и бизнеса в период финансового кризиса.
The bad news is that financial capital is moving abroad to finance other overblown conglomerates. Плохие же новости состоят в том, что финансовый капитал утекает за границу для финансирования других раздутых конгломератов.
This funding plan provides a double safety net against the possible financial insolvency of either CI or ACS. Этот план финансирования обеспечивает двойную защиту от возможной финансовой несостоятельности CI или ACS.
The partner's functions would include lending and extending financial advisory services in the urban and housing finance sector. Функции партнера будут включать предоставление займов и финансовых консультативных услуг в секторе финансирования городского развития и жилищного строительства.
The design of mechanisms to provide financing in times of difficulty is an important feature of the new international financial architecture. Разработка механизмов финансирования в тяжелые периоды времени - это одна из важных задач новой международной финансовой системы.
The voluntary character of the funding of the Basel Convention centres means that they are often in extremely precarious financial situations. Добровольный характер финансирования центров Базельской конвенции означает, что они во многих случаях оказываются в исключительно трудном финансовом положении.
I intend to reflect the financial impact in my next report to the General Assembly on the financing of UNAMIR. Я намерен отразить финансовые последствия этого шага в моем следующем докладе Генеральной Ассамблее, который будет касаться финансирования МООНПР.
The financial rules and regulations of the United Nations would prevent such activities in the absence of funding. Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций не позволяют осуществлять такую деятельность, пока не определен механизм финансирования.